Advanced English (2) • VERBS • 'I'

 0    18 Datenblatt    Cricket bat
mp3 downloaden Drucken spielen überprüfen
 
Frage Antworten
impend
verb [I ] C2 formal / literary • synonyms: approach, loom, threaten, be imminent • impend over/upon something; danger/storm/crisis impends; feel something impend • freq in AmE: 4/10
Dark clouds gathered, and everyone knew a storm was impending. | 2. With rising tensions, war seemed to impend on the horizon.
Lernen beginnen
zbliżać się, nadciągać (zazwyczaj o czymś nieprzyjemnym lub groźnym)
to be about to happen soon, especially something unpleasant, threatening, or serious
Zebrały się ciemne chmury i wszyscy wiedzieli, że nadciąga burza. | 2. W obliczu narastających napięć wydawało się, że wojna jest bliska.
incite
verb [T ] C2 • synonyms: provoke, instigate, stir up • incite someone to do something; incite someone to something; incite violence/hatred/rebellion; incite someone to act • freq in AmE: 5/10
They denied inciting the crowd to violence.
Lernen beginnen
podżegać, podburzać, prowokować (do czegoś negatywnego)
to provoke, stir up, or encourage someone to act — especially in a way that is violent, unlawful, or emotionally charged
Zaprzeczyli, jakoby podżegali tłum do przemocy.
incite someone to something / incite someone to do something
collocation with incite verb [T ] C2 • synonyms: provoke, urge, instigate • incite someone to act/rebel/speak/fight; incite someone to violence/hatred/unrest; incite something in someone • freq in AmE: 4/10
The post incited users to spread misinformation. | 2. They denied inciting the crowd to violence.
Lernen beginnen
podżegać kogoś do (zrobienia) czegoś, prowokować kogoś do działania
to provoke or encourage a person or group to take a specific action — usually one that is aggressive, unlawful, or emotionally charged
Post podżegał użytkowników do szerzenia dezinformacji. | 2. Zaprzeczyli, jakoby podżegali tłum do przemocy.
incite violence
collocation with incite verb [T ] C2 • synonyms: provoke, fuel, instigate • incite violence/unrest/hatred; incite violence against someone/group; accused of inciting violence • freq in AmE: 5/10
The politician was accused of inciting violence with his inflammatory remarks.
Lernen beginnen
podżegać do przemocy, prowokować przemoc
to provoke or encourage acts of physical aggression, unrest, or conflict — often through speech, media, or leadership that stirs intense emotions or hostility
Polityk został oskarżony o podżeganie do przemocy swoimi prowokacyjnymi wypowiedziami.
be inducted into the army
collocation with induct verb [T ] C1 formal • synonyms: be drafted, be enlisted, be called up • be inducted into the army/military/service; induct someone into the army; army inductees; induction ceremony/process • freq in AmE: 5/10
He was inducted into the army at the age of eighteen. | 2. Thousands were inducted into the army during wartime.
Lernen beginnen
zostać powołanym do wojska, zostać wcielonym do armii
to be formally enlisted or drafted into military service, often through an official ceremony or administrative process; implies transition from civilian to soldier status
Został powołany do wojska w wieku osiemnastu lat. | 2. Tysiące osób zostało wcielonych do armii podczas wojny.
intertwine
verb [I or T ] C2 • synonyms: weave, entangle, merge • intertwine roots/hands/stories/ideas; emotionally/spiritually intertwined • freq in AmE: 6/10
Their lives became emotionally intertwined after the tragedy. | 2. Roots of the old trees intertwined beneath the forest floor.
Lernen beginnen
splatać (się), przeplatać, przenikać (się)
to twist or weave things together, or to become closely connected or inseparable; often used metaphorically to describe deep emotional, thematic, or conceptual entanglement
Ich życia splatały się emocjonalnie po tragedii. | 2. Korzenie starych drzew splatały się pod leśną ściółką.
be intertwined with something
collocation with intertwine verb [I or T ] C2 • synonyms: weave, entangle, merge • intertwine roots/hands/stories/ideas; emotionally/spiritually intertwined • freq in AmE: 6/10
The town's prosperity is inextricably intertwined with the fortunes of the factory. | 2. The film’s message is intertwined with its haunting soundtrack.
Lernen beginnen
być splecionym z czymś, być nierozerwalnie związanym z czymś
to be closely connected, entangled, or inseparable from something else — often used to describe deep emotional, thematic, historical, or conceptual links between two entities
Dobrobyt miasta jest nierozerwalnie związany z losem fabryki. | 2. Przesłanie filmu jest nierozerwalnie związane z jego przejmującą ścieżką dźwiękową.
be closely intertwined (with something) / be inextricably intertwined (with something)
collocation with intertwine verb [I or T ] C2 • synonyms: deeply connected, tightly entangled • closely intertwined with identity/emotion/history • freq in AmE: 5/10
The themes of love and loss are closely intertwined throughout the novel. | 2. The town's prosperity is inextricably intertwined with the fortunes of the factory.
Lernen beginnen
ściśle powiązany (z czymś), głęboko powiązany z czymś
describes a relationship or connection that is deeply entangled, intimate, and inseparable — often used to emphasize the strength or complexity of the bond between two ideas, people, or phenomena
Motywy miłości i straty są ściśle powiązane w całej powieści. | 2. Dobrobyt miasta jest nierozerwalnie związany z losem fabryki.
intrude
verb [I ] C2 negative • synonyms: interrupt, invade, encroach • intrude on/into/upon someone’s privacy/conversation/time • feel intruded upon; apologize for intruding • freq in AmE: 6/10
I do not want to intrude into your personal life. | 2. I’m sorry to intrude, but may I ask a question? | 3. Newspaper editors are being urged not to intrude on the grief of the families of missing servicemen.
Lernen beginnen
wtrącać się, naruszać, zakłócać
to enter a place, situation, or conversation where one is not wanted or does not belong; often implies disruption, lack of invitation, or violation of boundaries
Nie chcę wtrącać się w Twoje życie osobiste. | 2. Przepraszam, że się wtrącam, ale czy mogę o coś zapytać? | 3. Apelujemy do redaktorów gazet, aby nie zakłócali żałoby rodzin zaginionych żołnierzy.
intrude on something
collocation with intrude verb [I ] C2 (also intrude into something) • synonyms: entangled with, inseparable from • intertwined with culture/emotion/history/tradition; be inextricably intertwined with something • freq in AmE: 6/10
I didn’t mean to intrude on your evening. | 2. I do not want to intrude into your personal life.
Lernen beginnen
wtrącać się do czegoś, naruszać coś, zakłócać coś
to enter or affect a situation, space, or experience in a way that is unwelcome or disruptive; often used to describe violations of privacy, time, or emotional boundaries
Nie chciałem zakłócać Twojego wieczoru. | 2. Nie chcę wtrącać się w Twoje życie osobiste.
ideate
verb [I or T ] C2 formal • synonyms: brainstorm, conceptualize, generate ideas • ideate solutions/strategies/designs; meet to ideate; time to ideate before execution • freq in AmE: 4/10
It is a great forum, where you can discuss, debate, ideate, and develop fresh new perspectives.
Lernen beginnen
tworzyć koncepcje, generować pomysły, wyobrażać sobie
to form ideas or concepts; to generate, imagine, or mentally create new possibilities — often used in creative, design, or strategic contexts
To świetne forum, na którym można dyskutować, debatować, wymieniać się pomysłami i wypracowywać nowe perspektywy.
infer
verb [T ] C1 • synonyms: deduce, conclude, extrapolate • infer meaning/intention; infer from context/evidence • freq in AmE: 6/10
From her tone, I inferred that she was upset.
Lernen beginnen
wnioskować, wyciągać wniosek
to deduce or conclude information from evidence and reasoning rather than from explicit statements
Z tonu jej głosu wywnioskowałem, że jest zdenerwowana.
infer something from something
collocation with infer verb [T ] C1 • synonyms: deduce, conclude, extrapolate • infer something about someone from something; infer something implicitly/logically • infer cause/emotion/truth from data/tone/context • freq in AmE: 6/10
She inferred his disappointment from his silence.
Lernen beginnen
wywnioskować coś z/na podstawie czegoś
to deduce or conclude a specific idea, fact, or emotion based on a particular source of evidence or context
Na podstawie jego milczenia wywnioskowała, że jest rozczarowany.
imply
verb [T ] C2 • synonyms: suggest, insinuate, indicate • imply that...; imply criticism/disapproval; what are you implying?; strongly/clearly/implied meaning • freq in AmE: 8/10
His tone implied that he wasn’t happy with the decision. | 2. Are you implying that I was wrong?
Lernen beginnen
sugerować, insynuować, dawać do zrozumienia
to suggest something without saying it directly; to express or indicate by inference rather than explicit statement
Jego ton dawał do zrozumienia, że nie był zadowolony z decyzji. | 2. Czy sugerujesz, że się pomyliłem?
Are you implying (that)...?
expression with imply verb [T ] C2 • tone: defensive, ironic, confrontational • Are you implying that I...?; Are you implying that this is my fault? • freq in AmE: 7/10
Are you implying that this was my fault? | 2. Wait — are you implying that I should apologize?
Lernen beginnen
Czy sugerujesz, że...? / Czy insynuujesz, że...?
a rhetorical question used to challenge or clarify a hidden suggestion, often when someone feels accused, misunderstood, or provoked
Czy insynuujesz, że to moja wina? | 2. Zaraz — czy sugerujesz, że powinienem przeprosić?
What are you implying?
expression with imply verb [T] C2 • tone: suspicious, clarifying, defensive • What are you implying?; What exactly are you implying?; I don’t like what you’re implying • freq in AmE: 7/10
What exactly are you implying by that comment?
Lernen beginnen
Co sugerujesz? / Co insynuujesz? / Co masz na myśli (nie wprost)?
a direct question used to confront or clarify a hidden suggestion; often signals confusion, suspicion, or emotional tension
Co właściwie sugerujesz tym komentarzem?
I didn’t mean to imply...
expression with imply verb [T] C2 • tone: apologetic, clarifying, conciliatory • I didn’t mean to imply that...; Sorry, I didn’t mean to imply anything; I didn’t mean to imply criticism • freq in AmE: 7/10
I didn’t mean to imply that it was your fault.
Lernen beginnen
Nie miałem/miałam na myśli, żeby sugerować... / Nie chciałem/chciałam insynuować...
a softening phrase used to clarify that a previous statement was not intended as a suggestion, accusation, or insinuation; often used to defuse tension or correct a misunderstanding
Nie chciałem sugerować, że to była twoja wina.
insinuate
verb [T ] C2 • synonyms: imply, suggest, allude, slander • insinuate that...; insinuate dishonesty/favoritism; Are you insinuating...?; subtly/cleverly/negatively insinuated • freq in AmE: 6/10
Are you insinuating that I cheated? | 2. He insinuated that she got the job through favoritism.
Lernen beginnen
insynuować, sugerować (coś negatywnego lub obraźliwego)
to suggest something unpleasant or accusatory in an indirect or subtle way; often used when someone implies criticism, blame, or suspicion without stating it openly
Czy insynuujesz, że oszukiwałem? | 2. Zasugerował, że dostała pracę po znajomości.

Sie müssen eingeloggt sein, um einen Kommentar zu schreiben.