B2 - List 5

 0    97 Datenblatt    ericbergeron
mp3 downloaden Drucken spielen überprüfen
 
Frage Antworten
I hadn't seen anything like that in a long, long time.
Lernen beginnen
Je n'avais rien vu de tel depuis très longtemps.
She was gone. And we hadn't had the chance to say goodbye.
Lernen beginnen
Elle était partie. Et nous n'avions pas eu l'occasion de nous dire au revoir.
Had he already lived abroad, before he moved to the U.S.?
Lernen beginnen
Il avait déjà vécu à l'étranger, avant de s'installer aux États-Unis?
Had you ever been a witness, before you testified against him?
Lernen beginnen
Vous aviez déjà été témoin, avant de témoigner contre lui?
She had been dreaming of this moment her whole life.
Lernen beginnen
Elle rêvait de ce moment depuis toujours.
He had been following the band since their early days.
Lernen beginnen
Il suivait ce groupe depuis leurs débuts.
He was covered in sweat -- he'd been running for hours.
Lernen beginnen
Il était trempé de sueur -- il avait couru pendant plusieurs heures.
We'd been working very hard and it had finally paid off.
Lernen beginnen
Nous avions travaillé très dur pendant longtemps, et ça avait fini par payer.
He had been surfing the Web all night, and was pretty tired the next day.
Lernen beginnen
Il avait surfé toute la nuit sur le Web et il était très fatigué le lendemain.
I had been meeting random people from the Internet, and found it easy to make friends.
Lernen beginnen
J'avais rencontré plusieurs personnes sur le net, et je trouvais plutôt facile de se faire des amis.
His efforts had been producing good results.
Lernen beginnen
Ses efforts avaient produit de bons résultats.
The rice had been cooking too long, and tasted horrible.
Lernen beginnen
Le riz était trop cuit, il était infect.
At the time, I didn't know that they had been talking behind my back.
Lernen beginnen
Je ne savais pas, à l'époque, qu'ils parlaient depuis longtemps derrière mon dos.
She had been keeping a diary for years, before she wrote her first novel.
Lernen beginnen
Elle a tenu un journal pendant plusieurs années avant d'écrire son premier roman.
Charles had been working on it secretly. So it came as a surprise to everyone.
Lernen beginnen
Charles travaillait dessus en secret. Alors tout le monde a été surpris.
He hadn't been working in months, so he was glad about their offer.
Lernen beginnen
Il ne travaillait plus depuis plusieurs mois, alors il a été content de recevoir leur offre.
They hadn't been talking in years. But all that changed when they met at the funeral.
Lernen beginnen
Ils ne se parlaient plus depuis des années. Mais tout a changé lorsqu'ils se sont revus à l'enterrement.
How long had you been waiting when they finally showed up?
Lernen beginnen
Tu attendais depuis combien de temps quand ils sont enfin arrivés?
How long had they been driving when they realized that they'd forgotten the keys?
Lernen beginnen
Ils conduisaient depuis combien de temps quand ils se sont aperçus qu'ils avaient oublié les clés?
Apple is going to launch a new product next month.
Lernen beginnen
Apple lance un nouveau produit le mois prochain.
He's going to buy her a necklace.
Lernen beginnen
Il va lui acheter un collier.
I'm going to a seminar next weekend.
Lernen beginnen
Je vais à un séminaire, le week-end prochain.
They're going to paint the ceiling now.
Lernen beginnen
Maintenant, ils vont peindre le plafond.
When were you going to tell me?
Lernen beginnen
Quand est-ce que tu allais me le dire?
The dishes aren't going to wash themselves!
Lernen beginnen
Les assiettes ne vont pas se laver toutes seules!
Isn't she going to see a movie tomorrow?
Lernen beginnen
Elle ne va pas voir un film, demain?
You will succeed where I have failed.
Lernen beginnen
Tu réussiras là où j'ai échoué.
I'll confirm you the details when I get home.
Lernen beginnen
Je te confirmerai les détails en arrivant à la maison.
He won the game. It means he'll get to take part in the State Championship!
Lernen beginnen
Il a gagné le match. Ça veut dire qu'il va participer au Championnat de l'état!
He needs to talk about it or else, his guilt will kill him.
Lernen beginnen
Il faut qu'il en parle, sans quoi la culpabilité va le tuer.
Will you please let me know if you hear anything?
Lernen beginnen
Tu me diras si tu entends quelque chose, s'il te plaît?
Don't worry. This won't be a problem.
Lernen beginnen
Ne t'inquiète pas. Ça ne sera pas un problème.
Won't you give me a hand with that? These bags are heavy.
Lernen beginnen
Tu ne veux pas m'aider avec ça? Ces sacs sont lourds.
Will you please stop that? Otherwise I'm going to be late again.
Lernen beginnen
Tu peux arrêter, s'il te plaît? Sinon je vais encore être en retard.
He'll call you once he's sober -- it's going to take a while.
Lernen beginnen
Il t'appellera quand il aura dessaoulé -- ça va prendre un moment.
It's going to be difficult for him emotionally. We'll need to be there for him.
Lernen beginnen
Ça va être difficile pour lui, d'un point de vue émotionnel. Il faudra qu'on soit là pour lui.
Will you be using the car tomorrow?
Lernen beginnen
Tu comptes te servir de la voiture demain?
Susan won't be eating with us tonight.
Lernen beginnen
Susan ne mangera pas avec nous ce soir.
Will you be bringing anyone to the party?
Lernen beginnen
Tu viens avec quelqu'un, à la fête?
She won't be taking any more vacation time this year.
Lernen beginnen
Elle ne prendra plus de vacances cette année.
Their daughter will be turning twenty-one next week.
Lernen beginnen
Leur fille aura vingt-et-un ans la semaine prochaine.
I heard they won't be taking any more orders for the time being.
Lernen beginnen
J'ai entendu dire qu'ils ne prenaient plus de commandes pour le moment.
Tonight, I'll just stay home watching TV, or reading a good book.
Lernen beginnen
Ce soir, je reste à la maison devant la télé, ou avec un bon livre.
Do you know if they'll be going to the high school reunion in July?
Lernen beginnen
Vous savez s'ils viendront à la réunion d'anciens élèves du lycée, en juillet?
This time tomorrow, I'll be lying on the beach, drinking cocktails!
Lernen beginnen
Demain, à la même heure, je serai allongé sur la plage avec un cocktail!
If he doesn't stand up for himself, they'll be bullying him his whole life.
Lernen beginnen
S'il ne se défend pas tout seul, il se fera tyranniser toute sa vie.
Let's go. The kids will have finished school by now.
Lernen beginnen
Allons-y. Les enfants doivent être sortis de l'école.
She'll have filed for divorce by the end of the week.
Lernen beginnen
Elle aura demandé le divorce avant la fin de la semaine.
Will your injury have healed by the end of the month?
Lernen beginnen
Ta blessure aura guéri, avant la fin du mois?
By the time she gets home, he won't have cleaned the house.
Lernen beginnen
Quand elle rentrera chez eux, il n'aura pas fait le ménage.
By the end of the day, they will have rescued hundreds of people.
Lernen beginnen
Avant la fin de la journée, ils auront sauvé des centaines de gens.
Within a year, she will have explored all of Southeast Asia, won't she?
Lernen beginnen
En un an, elle aura exploré toute l'Asie du Sud-Est, non?
Whether you like it or not, their policies will have shaped your future.
Lernen beginnen
Que ça te plaise ou non, leur politique aura modelé ton avenir.
He won't have slept for more than a few hours. So he'll want to take a nap.
Lernen beginnen
Il n'aura probablement pas dormi plus de quelques heures. Alors il va vouloir faire une sieste.
If you buy it now, your ice cream will have melted before we're even at the beach.
Lernen beginnen
Si tu achètes ta glace maintenant, elle aura fondu avant même qu'on ait atteint la plage.
By the end of this training, you'll have studied tens of thousands of sentences.
Lernen beginnen
À la fin de cette formation, vous aurez étudié des dizaines de milliers de phrases.
In April, I will have been living here for one year.
Lernen beginnen
En avril, ça fera un an que je vis ici.
I bet he will have been thinking about it all day.
Lernen beginnen
Je parie qu'il y aura pensé toute la journée.
In June, she'll have been looking for a job for five months.
Lernen beginnen
Ça fera cinq mois en juin qu'elle cherche un travail.
When we reach the bridge, she'll have been running for ten miles.
Lernen beginnen
Quand on atteindra le pont, elle aura couru 16 kilomètres.
If it rains tomorrow, it will have been raining for five days in a row!
Lernen beginnen
S'il pleut encore demain, ça fera cinq jours d'affilée!
By the time we reach the border, I will have been driving for three hundred miles.
Lernen beginnen
Quand on atteindra la frontière, j'aurai conduit cinq cent kilomètres.
I'm proud of myself. In total, I will have been practicing my English for over fifteen hours this week!
Lernen beginnen
Je suis fier de moi. Au total, j'aurai travaillé mon anglais pendant plus de quinze heures, cette semaine!
I've been cleaning the house.
Lernen beginnen
J'ai fait le ménage.
You're out of breath. Have you been running?
Lernen beginnen
T'es essoufflé. Tu as couru?
She hasn't been telling the truth.
Lernen beginnen
Elle n'a pas dit la vérité.
Grandpa has been talking a lot about his youth lately.
Lernen beginnen
Papi parle beaucoup de sa jeunesse, dernièrement.
Has he been drinking again?
Lernen beginnen
Il s'est remis à boire?
I haven't been able to stop thinking about it.
Lernen beginnen
Je n'ai pas arrêté d'y penser.
Have you been talking about me behind my back?
Lernen beginnen
Est-ce que vous avez parlé dans mon dos?
Have you been living under a rock? It's all over the news!
Lernen beginnen
Tu vis dans une grotte? C'est dans tous les journaux!
They've been adding new features to their product.
Lernen beginnen
Ils ont enrichi leur produit de nouvelles fonctionnalités.
I've been keeping a log to track my progress.
Lernen beginnen
Je tiens un journal pour noter ma progression.
The council has been meeting several times this month.
Lernen beginnen
Le conseil s'est réuni plusieurs fois, ce mois-ci.
She's been sleeping on a mattress in our living room.
Lernen beginnen
Elle dort sur un matelas dans notre salon.
He's spent the afternoon writing his wedding vows.
Lernen beginnen
Il a passé l'après-midi à rédiger ses voeux de mariage.
The country has been receiving a lot of immigrants lately.
Lernen beginnen
Le pays accueille beaucoup d'immigrants, dernièrement.
She's been writing poetry since she was nine.
Lernen beginnen
Elle écrit des poèmes depuis qu'elle a neuf ans.
If he had listened to me, he would still be alive today.
Lernen beginnen
S'il m'avait écouté, il serait encore en vie.
If you hadn't left without your jacket, you wouldn't be sick.
Lernen beginnen
Si tu n'étais pas sorti sans ta veste, tu ne serais pas tombé malade.
If she had married him, she would be living in a castle right now.
Lernen beginnen
Si elle l'avait épousé, elle vivrait dans un château aujourd'hui.
If they had done the right thing, we wouldn't be having this conversation!
Lernen beginnen
S'ils avaient fait ce qu'il fallait, on n'aurait pas cette conversation!
If we hadn't attacked those countries, we wouldn't be the target of terrorists today.
Lernen beginnen
Si on n'avait pas attaqué ces pays, on ne serait pas la cible des terroristes aujourd'hui.
If that was so easy, I would have done it already!
Lernen beginnen
Si c'était si facile, je l'aurais déjà fait!
If I wasn't so tired, I would have suggested we go out.
Lernen beginnen
Si je n'étais pas aussi fatigué, j'aurais proposé qu'on sorte.
If I knew he was so into it, I would have invited him, too.
Lernen beginnen
Si j'avais su qu'il aimait tellement ça, je l'aurais invité aussi.
If you weren't so slow to get dressed, we would have arrived on time.
Lernen beginnen
Si tu n'avais pas mis tant de temps à te préparer, on serait arrivés à temps.
I wish I was rich.
Lernen beginnen
J'aimerais être riche.
I wish I could fly.
Lernen beginnen
J'aimerais pouvoir voler.
I wish you were here.
Lernen beginnen
J'aimerais que tu sois là.
I wish I knew then what I know now.
Lernen beginnen
J'aurais aimé savoir alors ce que je sais maintenant.
Sometimes, I just wish he would shut up!
Lernen beginnen
Parfois, je voudrais juste qu'il la ferme!
I wish I could roller skate.
Lernen beginnen
J'aimerais savoir faire du roller.
I wish I hadn't done that. That was retarded.
Lernen beginnen
Je regrette d'avoir fait ça. C'était débile.
She wishes her boyfriend was not such a dumbass.
Lernen beginnen
Elle aimerait bien que son copain ne soit pas si stupide.
Shoo! Go away! I wish you would just leave me alone.
Lernen beginnen
Ouste! Va t-en! J'aimerais que tu me laisses tranquille.
I wish I had a brand-new car, instead of this old piece of junk!
Lernen beginnen
J'aimerais avoir une voiture toute neuve, au lieu de ce vieux tacot!

Sie müssen eingeloggt sein, um einen Kommentar zu schreiben.