| 
                    Frage                   | 
                
                    Antworten                   | 
            
        
        
      Rien ne sert de faire l'autruche.   Lernen beginnen
 | 
 | 
      fazer vistas grossas, fingir que não é com alguém     Não adianta fazer vistas grossas.  
 | 
 | 
 | 
| 
      se refère surtout à un lieu peu éloigné.   Voulez-vous donner un coup de pied jusque chez moi?   Lernen beginnen
 | 
 | 
      Vocês querem dar um pulinho aqui em casa?  
 | 
 | 
 | 
      pousser un coup de gueule     Mes parents ont poussé un coup de gueule.   Lernen beginnen
 | 
 | 
      Meus pais deram um chilique.  
 | 
 | 
 | 
      Il faudrait que l'on cesse de tourner autour du pot dans cette affaire.   Lernen beginnen
 | 
 | 
      Nós teríamos que parar de enrolar nesse assunto.  
 | 
 | 
 | 
      mettre les pieds dans le plat     Tu as mis les pieds dans le plat quand tu lui as dit ça!   Lernen beginnen
 | 
 | 
      dar um fora, cometer uma gafe     Você deu um baita fora ao lhe dizer isso!  
 | 
 | 
 | 
      se lever sur le pied gauche     Aujourd'hui il s'est levé sur le pied gauche.   Lernen beginnen
 | 
 | 
      acordar com o pé esquerdo     Hoje ele acordou com o pé esquerdo.  
 | 
 | 
 | 
      Je donne ma langue au chat...   Lernen beginnen
 | 
 | 
      desistir de responder uma pergunta, charada etc.     Eu desisto. Não sei a resposta...  
 | 
 | 
 | 
      coûter la peau des fesses     Ça coûte la peau des fesses!   Lernen beginnen
 | 
 | 
      (lit.: "a pele das nádegas")   Isso custa os olhos da cara!  
 | 
 | 
 | 
      faire les choses à moitié     À l'époque ils ne faisaient pas les choses à moitié.   Lernen beginnen
 | 
 | 
      fazer as coisas pela metade     Na época, eles não faziam as coisas pela metade.  
 | 
 | 
 | 
      Ces images m'ont fait froid dans le dos.   Lernen beginnen
 | 
 | 
      Estas imagens me deram frio na espinha.  
 | 
 | 
 | 
      Si vous avez mal garé, vous êtes mal barré!   Lernen beginnen
 | 
 | 
      Se você estacionou mal, você se deu mal!  
 | 
 | 
 | 
      Quand tu ne peux pas changer les choses, il faut faire avec.   Lernen beginnen
 | 
 | 
      tem que aguentar, lidar com, "paciência"     Quando você não pode mudar as coisas, paciência (tem que aguentar).  
 | 
 | 
 | 
      Maintenant je vais passer du coq à l'âne et parler d'un autre sujet.   Lernen beginnen
 | 
 | 
      passar de pato para ganso     Agora vou mudar de pato para ganso e falar de outro assunto.  
 | 
 | 
 | 
      Arrête de te prendre la tête pour ça!   Lernen beginnen
 | 
 | 
      Para de esquentar a cabeça com isso!  
 | 
 | 
 | 
      Maintenant vous savez ce qu'il y a à l'intérieur d'une pile et du coup ne le refaites surtout pas chez vous!   Lernen beginnen
 | 
 | 
      Agora vocês sabem o que há dentro de uma pilhda e, portanto, não façam isso de jeito nenhum na casa de vocês!  
 | 
 | 
 | 
      Il fait du pétard quand les choses ne vont pas comme il veut.   Lernen beginnen
 | 
 | 
      Ele faz um escarcéu quando as coisas não saem como ele quer.  
 | 
 | 
 | 
      Quand il fait quelque chose, il le fait à fond!   Lernen beginnen
 | 
 | 
      Quando ele faz algo, ele faz para valer!  
 | 
 | 
 | 
      Certaines disparaissent et d'autres apparaissent. C'est comme ça depuis la nuit des temps.   Lernen beginnen
 | 
 | 
      desde que o mundo é mundo     Algumas desaparecem e outras aparecem. É assim desde que o mundo é mundo.  
 | 
 | 
 | 
      Le peuple veut un gouvernement qui ne pratique pas le donnant-donnant.   Lernen beginnen
 | 
 | 
      O povo quer um governo que não pratique o toma-lá-dá-cá.  
 | 
 | 
 | 
      La sorcière, à califourchon sur son balai, fait peur aux enfants.   Lernen beginnen
 | 
 | 
      A bruxa, montada em sua vassoura, assusta as crianças.  
 | 
 | 
 | 
      Si tu continues, tu vas te prendre une beigne.   Lernen beginnen
 | 
 | 
      Se você continuar, vai levar um tapa.  
 | 
 | 
 | 
      Elle m'a filé une beigne.   Lernen beginnen
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      Qu'est-ce qui vous met en colère?   Lernen beginnen
 | 
 | 
      ficar/deixar com raiva, bravo, nervoso     O que que te deixa com raiva?  
 | 
 | 
 | 
| 
     Lernen beginnen
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      Je crois qu'il s'en sort bien dans le jeu.   Lernen beginnen
 | 
 | 
      Eu acho que ele está se saindo bem no jogo.  
 | 
 | 
 | 
      Ce chiffon est mal en point.   Lernen beginnen
 | 
 | 
      estar estragado, em má forma     Este pano está estragado.  
 | 
 | 
 | 
      Ce prof-là pue de la gueule!   Lernen beginnen
 | 
 | 
      Aquele professor lá tem bafo!  
 | 
 | 
 | 
      se vendre comme des petits pains     Et il faut préciser qu’il y a des biographies qui se vendent comme des petits pains.   Lernen beginnen
 | 
 | 
      E é preciso destacar que há biografias que vendem que nem água.  
 | 
 | 
 | 
      J’avais hâte que mon petit frère soit là et que je puisse lui enseigner plein de choses.   Lernen beginnen
 | 
 | 
      Eu não via a hora em que meu irmãozinho estivesse lá e que eu pudesse lhe ensinar um bocado de coisas.  
 | 
 | 
 | 
      Ne fais pas tes devoirs à la va-vite sinon tu vas te tromper!   Lernen beginnen
 | 
 | 
      Não faça suas tarefas às pressas ou vai cometer erros!  
 | 
 | 
 | 
      Charles, ne me casse pas les pieds, je t'ai déjà dit que je ne veux pas sortir avec toi.   Lernen beginnen
 | 
 | 
      Carlos, não me encha o saco, já te disse que não quero sair contigo.  
 | 
 | 
 | 
      J'espère que Camille n'agira pas de façon précipitée afin qu'elle ne s'en morde pas les doigts plus tard.   Lernen beginnen
 | 
 | 
      Espero que Camila não aja de forma precipitada, para que ela não se arrependa depois.  
 | 
 | 
 | 
      J'ai vu un truc de ouf sur internet.   Lernen beginnen
 | 
 | 
      Vi uma coisa de louco na internet.  
 | 
 | 
 | 
      être fauché (comme les blés)     En ce moment je suis vraiment fauché, je n'ai pas un rond!   Lernen beginnen
 | 
 | 
      No momento, estou realmente liso, não tenho um tostão!  
 | 
 | 
 | 
      Cette bière-ci est aux frais de la maison!   Lernen beginnen
 | 
 | 
      Esta cerveja é por conta da casa!  
 | 
 | 
 | 
      Il tente le tout pour le tout afin de délivrer ses amis.   Lernen beginnen
 | 
 | 
      tudo ou nada, de todas as formas     Ele partiu para o tudo ou nada para libertar seus amigos.  
 | 
 | 
 | 
      parler du mal de quelqu'un     Je sais qu'il y a beaucoup de monde qui parle du mal de moi.   Lernen beginnen
 | 
 | 
      Eu sei que tem muita gente que fala mal de mim.  
 | 
 | 
 | 
      s'arranger avec quelqu'un     Je me suis arrangé avec le patron pour partir de bonne heure demain.   Lernen beginnen
 | 
 | 
      Eu combinei com o patrão para sair mais cedo amanhã.  
 | 
 | 
 | 
      Ella a plongé son parti dans l'embarras, quand son appartenance à un groupuscule d'extrême droit a été revelée.   Lernen beginnen
 | 
 | 
      Ela colocou seu partido numa saia justa, quando sua filiação a um grupelho de extrema-direita foi revelado.  
 | 
 | 
 | 
      Il m'a salué comme si de rien n'était.   Lernen beginnen
 | 
 | 
      como se nada tivesse acontecido     Ele me cumprimentou como se nada tivesse acontecido.  
 | 
 | 
 | 
| 
     Lernen beginnen
 | 
 | 
      cuidar da sua vida, ficar na sua     Cuida da tua vida! Fica na sua!  
 | 
 | 
 | 
      Ce qu'il faut c'est que vous preniez deux couteaux à peu près de la même taille.   Lernen beginnen
 | 
 | 
      O que é preciso é que vocês peguem duas facas mais ou menos do mesmo tamanho.  
 | 
 | 
 | 
      Non, je ne veux pas passer à la télé!   Lernen beginnen
 | 
 | 
      Não, eu não quero aparecer na TV!  
 | 
 | 
 | 
      Elles ont des tas de copines.   Lernen beginnen
 | 
 | 
      Elas têm um monte de amigas.  
 | 
 | 
 | 
      noyer son chagrin dans l'alcool     Éric ne se remet pas de son divorce, il noie son chagrin dans l'alcool.   Lernen beginnen
 | 
 | 
      afogar suas mágoas no álcool     Éric não supera seu divórcio. Ele afoga suas mágoas no álcool.  
 | 
 | 
 | 
      mettre le feu aux poudres     C'est une déclaration qui a mis le feu aux poudres.   Lernen beginnen
 | 
 | 
      É uma declaração que botou lenha na fogueira.  
 | 
 | 
 | 
      J'en ai marre de cette ambiance pourrie! Je me casse!   Lernen beginnen
 | 
 | 
      dar o fora de algum lugar     Estou de saco cheio desse ambiente podre! Eu estou dando o fora!  
 | 
 | 
 | 
      avoir la puce à l'oreille     J'ai la puce à l'oreille!   Lernen beginnen
 | 
 | 
      estar com a pulga atrás da orelha     Eu estou com a pulga atrás da orelha!  
 | 
 | 
 | 
      poser un lapin à quelqu'un    Lernen beginnen
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 |