Fraseologia Luso Francesa (Didáctica Editora) - 160 a 165

 0    54 Datenblatt    josehbaltazar
mp3 downloaden Drucken spielen überprüfen
 
Frage Antworten
Emprego das preposições
O emprego das preposições é uma das maiores dificuldades da língua francesa
Lernen beginnen
L'emploi des prépositions
Aproveitamos a oportunidade
Lernen beginnen
Nous profitons de l'occasion
Resolvi deixar o meu emprego
Lernen beginnen
J'ai décidé de quitter mon emploi
Ele é considerado um homem de grande valor
Lernen beginnen
Il est considéré comme un homme de grande valeur
Pediram-me que almoçasse, jantasse e dormisse em casa
Quando em francês um verbo ou adjetivo for seguido de vários complementos, tem de se repetir a preposição diante de cada complemento
Lernen beginnen
Ils m'ont invité à déjeuner, à dîner et à coucher chez eux
Estou muito satisfeito com o seu trabalho, aplicação e honestidade
Lernen beginnen
Je suis très satisfait de son travail, de son application et de son honnêteté
O professor não está satisfeito com o seu filho
Lernen beginnen
Le professeur n'est pas satisfait de mon fils.
être satisfait de quelqu'un (de quelque chose)
Estou aborrecido com esta notícia
Lernen beginnen
Je suis ennuyé de cette nouvelle
être ennuyé de quelque chose
Contenta-se com pouco
Lernen beginnen
Il se contente de peu
se contenter de
Tenho de falar com ele
Lernen beginnen
Il faut que je lui parle
parler à quelqu'un
Sonhei consigo
Lernen beginnen
J'ai rêvé de vous
rêver de quelqu'un
Sonhei com dinheiro
Lernen beginnen
J'ai rêvé d'argent
rêver de quelque chose
Um carro de bois
Lernen beginnen
Un char à boeufs
Cartas de jogar
Lernen beginnen
Des cartes à jouer
O homem de luvas pretas
Lernen beginnen
L'homme aux gants noirs
A rapariga de cabelos louros
Lernen beginnen
La jeune fille aux cheveux blonds
O Cerro dos Enforcados
Lernen beginnen
Le Tertre des Pendus
O Vale dos Fetos
Lernen beginnen
La Vallée des Fougères
A Casa dos Bicos
Lernen beginnen
La Maison des Pointes
O Rio dos Elefantes
Lernen beginnen
Le Fleuve des Eléphants
Rua dos Sapateiros
Lernen beginnen
Rue des Cordonniers
a Galeria dos Espelhos
Lernen beginnen
La Galerie des Glaces
Na rua
Lernen beginnen
Dans la rue
Na estrada
Lernen beginnen
Sur la route
Na gaveta
Lernen beginnen
Dans le tiroir
Na mesa
Lernen beginnen
Sur la table
Havia um quadro pendurado na parede
Lernen beginnen
Il y avait un tableau pendu au mur
Pensar em (alguém ou alguma coisa)
Lernen beginnen
Penser à (quelqu'un, quelque chose)
Eu penso em ti
Lernen beginnen
Je pense à toi
Pense na minha proposta
Lernen beginnen
Pensez à ma proposition
Estávamos a falar em si
Lernen beginnen
Nous parlions justement de vous
Falámos em filmes
Lernen beginnen
Nous avons parlé de films
No reinado de Luís XIV
Lernen beginnen
Sous le règne de Louis XIV
Em França, em Espanha
Lernen beginnen
En France, en Espagne
Em Portugal, em Marrocos
Lernen beginnen
Au Portugal, au Maroc
Em Marselha, em Lisboa
Lernen beginnen
À Marseille, à Lisbonne
Falar em voz alta
Lernen beginnen
Parler à haute voix
Baseado em
Lernen beginnen
Fondé sur
Na feira
Lernen beginnen
À la foire
Comprei este cavalo na feira
Lernen beginnen
J'ai acheté ce cheval à la foire
No mercado
Lernen beginnen
Au marché
Comprei esta fruta no mercado
Lernen beginnen
J'ai acheté ces fruits au marché
Nas feiras
Lernen beginnen
Dans les foires
Nos mercados
Lernen beginnen
Sur les marchés
Nas feiras e nos mercados não se verificaram variações de preços
Lernen beginnen
On n'a pas constaté de variations de prix dans les foires et sur les marchés.
diante de um nome de cidade ou de aldeia, emprega-se sempre a preposição
Lernen beginnen
à
Estou em Paris
Lernen beginnen
Je suis à Paris
Vou a Paris
Lernen beginnen
Je vais à Paris
Estou no Porto
Lernen beginnen
Je suis à Porto
Vou ao Porto
Lernen beginnen
Je vais à Porto
Diante de um nome de país, ou de região, de continente, do género feminino, emprega-se a preposição
Lernen beginnen
en
Em França
Lernen beginnen
En France
Na Europa
Lernen beginnen
En Europe
Vou para França
Lernen beginnen
Je vais en France

Sie müssen eingeloggt sein, um einen Kommentar zu schreiben.