Fraseologia Luso-Francesa (Didáctica Editora) - 78 a 84

 0    49 Datenblatt    josehbaltazar
mp3 downloaden Drucken spielen überprüfen
 
Frage Antworten
Decidir + infinitivo
Lernen beginnen
Décider de + infinitif
Decidimos ir a Paris.
Lernen beginnen
Nous avons décidé d'aller à Paris.
Ele decidiu interromper os trabalhos.
Lernen beginnen
Il a décidé d'interrompre les travaux.
Decidir-se a + infinitivo
Lernen beginnen
Se décider à + infinitif
O meu pai decidiu-se a comprar esta casa.
Lernen beginnen
Mon père s'est décidé à acheter cette maison.
Estou decidido a partir.
Lernen beginnen
Je suis décidé à partir.
Deficiência
Lernen beginnen
Défectuosité; défaut; insuffisance
Deficiente
Lernen beginnen
Défectueux; insuffisant
Não deixar de (não faltar, não se esquecer de)
Lernen beginnen
Ne pas manquer de
Não deixe de me avisar da sua chegada.
Lernen beginnen
Ne manquez pas de m'informer de votre arrivée.
Deixei de fumar.
Lernen beginnen
J'ai cessé de fumer.
Não poder deixar de
Lernen beginnen
Ne pouvoir s'empêcher de
Não posso deixar de o censurar.
Lernen beginnen
Je ne puis m'empêcher de le blâmer.
Não pude deixar de lhe dizer a verdade.
Lernen beginnen
Je n'ai pas pu m'empêcher de lui dire la verité.
Nem por isso deixo de esperar.
Lernen beginnen
Je n'en espère pas moins.
Nem por isso deixa de trabalhar.
Lernen beginnen
Il n'en travaille pas moins.
O caso não deixa de ser melindroso.
Lernen beginnen
L'affaire ne laisse pas d'être délicate.
Deixe-se de criancices!
Lernen beginnen
Laissez-là ces enfantillages!
Depois de + infinitivo
Só quando o sujeito do infinitivo é o mesmo que o sujeito do verbo da proposição principal
Lernen beginnen
Après + infinitif passé
Depois de + infinitivo
quando o sujeito do infinitivo não é o mesmo que o sujeito do verbo da proposição principal
Lernen beginnen
Après que + passé antérieur
Depois de trabalhar vou dar um passeio.
Lernen beginnen
Après avoir travaillé, je vais faire une promenade.
Depois de entrar na aula, o professor tirou o sobretudo.
Lernen beginnen
Après être entré dans la classe, le professeur enleva son pardessus.
Depois de o professor entrar na aula, os alunos sentaram-se.
Lernen beginnen
Après que le professeur fut entré dans la classe, les élèves s'assirent.
Desde
Lernen beginnen
Depuis
Depois (preposição)
Lernen beginnen
Après
Depois (advérbio de tempo)
Acabei o meu trabalho e depois fui passear.
Lernen beginnen
Puis; ensuite
J'ai fini mon travail, ensuite (puis) je suis allé me promener.
Depois do jantar, vou deitar-me.
Lernen beginnen
Après le dîner, je vais me coucher.
Chegou depois de mim.
Lernen beginnen
Il est arrivé après moi.
Jantámos, e depois fomos ao cinema.
Lernen beginnen
Nous avons dîné, puis (ensuite) nous sommes allés au cinéma.
Pense primeiro, e depois me dará a sua resposta.
Lernen beginnen
Réfléchissez d'abord, puis vous me donnerez votre réponse.
Desde (preposição)
Lernen beginnen
Depuis
Não como nada desde ontem.
Lernen beginnen
Je n'ai rien mangé depuis hier.
Não falo francês desde o ano passado. (Desde o ano passado que não falo francês).
Lernen beginnen
Je n'ai pas parlé français depuis l'année dernière.
Desde ... até
Só para insistir na ideia é que se tarduz por
Lernen beginnen
De ... à
depuis ... jusqu'à
Desde a manhã até à noite.
Com insistência
Lernen beginnen
Du matin au soir.
Depuis le matin jusqu'au soir.
Desde Paris até Marselha.
Com insistência
Lernen beginnen
De Paris à Marseille.
Depuis Paris jusqu'à Marseille.
Desde já.
Lernen beginnen
Tout d'abord; dès maintenant; d'ores et déjà
Desde já, quero agradecer-lhe a sua carta.
Lernen beginnen
Tout d'abord, je tiens à vous remercier de votre lettre.
Desde já, posso dizer-lhe que a sua sugestão foi bem recebida.
Lernen beginnen
Dès maintenant (d«ores et déj`) je puis vous dire que votre suggestion a été bien accueillie.
Desde que (a partir do momento em que)
Lernen beginnen
Depuis que
Desde que estive doente, nunca mais fumei.
Lernen beginnen
Depuis que j'ai été malade, je n'ai jamais plus fumé.
Desde que chegou, não abriu a boca.
Lernen beginnen
Depuis qu'il est arrivé, il n'a pas ouvert la bouche.
Desde que (assim que, logo que)
Lernen beginnen
Dès que
Desde que o vi, percebi que havíamos de ser amigos.
Lernen beginnen
Dès que je l'ai vu, j'ai compris que nous serions amis.
Desde que (com a condição de que)
Lernen beginnen
Pourvu que
Iremos dar um passeio, desde que não chova
Lernen beginnen
Nous irons faire une promenade, pourvu qu'il ne pleuve pas.
Desde que (já que)
Lernen beginnen
Du moment que
Desde que não respondeu, considero o seu silêncio uma aprovação.
Lernen beginnen
Du moment que vous n'avez pas répondu, je considère votre silence comme une approbation.
Desde que concorde, podemos assinar o contrato.
Lernen beginnen
Du moment que vous êtes d'accord, nous pouvons signer le contrat.

Sie müssen eingeloggt sein, um einen Kommentar zu schreiben.