Fraseologia Luso Francesa (Didática Editora)- 32 a 40

 0    54 Datenblatt    josehbaltazar
mp3 downloaden Drucken spielen überprüfen
 
Frage Antworten
Esperar, estar à espera de
Lernen beginnen
attendre
Não o posso atender agora.
Lernen beginnen
Je ne peux pas vous recevoir maintenant
Je ne peux pas m'occuper de vous.
O seu trabalho será atender os clientes.
Lernen beginnen
Votre travail consistera à recevoir les clients.
recevoir
Também terá de atender o telefone.
Lernen beginnen
Il vous faudra aussi répondre au téléphone.
répondre
Telefonei várias vezes, mas ninguém atendeu.
Lernen beginnen
J'ai téléphoné plusieurs fois, mais personne n'a répondu.
Atendendo à sua pouca idade, o réu não foi condenado.
Lernen beginnen
Étant donné son âge, l'accusé n'a pas été condamné.
étant donné ... compte tenu de...
Já está atendida, minha senhora?
Lernen beginnen
On s'occupe de vous, Madame?
O meu pedido não foi atendido.
Lernen beginnen
Ma demande n'a pas été accordée.
As suas reclamações não serão atendidas.
Lernen beginnen
Vos reclamations ne seront pas prises en considération.
Atraíram-no a uma cilada.
atrair
Lernen beginnen
Ils l'ont attiré dans un piège.
attirer
Atiraram-lhe com pedras.
Lernen beginnen
Ils lui ont jeté des pierres.
Atirou o chapéu ao ar.
Lernen beginnen
Il lança son chapeau en l'air.
Atirou-se com fúria contra o seu adversário.
Lernen beginnen
Il s'est jeté avec fureur sur son adversaire.
précipité
Os contrários atraem-se.
Atrair-se, atrair sobre si
Lernen beginnen
Les contraires s'attirent.
s'attirer
Atirou-se à água.
Lernen beginnen
Il s'est jeté à l'eau.
Atira com o dinheiro à rua.
Lernen beginnen
Il jette son argent par les fenêtres.
Atira-se a mim por o terem despedido.
Lernen beginnen
Il s'en prend à moi parce qu'on l'a congédié.
No seu despeito, atira-se a todos os seus amigos.
Lernen beginnen
Dans son dépit, il s'en prend à tous ses amis.
Ele aumentou 5 quilos.
Lernen beginnen
Il a augmenté de 5 kilos.
maigrir de 5 kg
Os preços aumentaram 5%.
Lernen beginnen
Les prix ont augmenté de 5%.
baisser de 5%
A fruta é barata nesta época.
Lernen beginnen
Les fruits sont bon marché en cette saison.
bon marché (inv.)
Com base em ... Na base de...
Lernen beginnen
Sur la base de
Basear-se em
Lernen beginnen
Se fonder sur, être fondé sur
Este relatório foi elaborado com base nos inquéritos do ano passado.
Lernen beginnen
Ce rapport a été élaboré sur la base des enquêtes de l'année dernière.
Esta proposta baseia-se em estudos aprofundados.
Lernen beginnen
Cette proposition est fondée sur des études approfondies.
Índice dos preços na base de 1939.
Lernen beginnen
Indice des prix sur la base de 1939.
É uma brincadeira.
Lernen beginnen
C'est une plaisanterie.
Não é uma brincadeira.
Lernen beginnen
Ce n'est pas une plaisanterie!
Ce n'est pas une petite affaire!
Nada de brincadeiras!
Lernen beginnen
Ne plaisantons pas!
Soyons sérieux!
Basta de brincadeira!
Lernen beginnen
Assez plaisanté!
Trêve de plaisanterie!
Brincar às escondidas.
Brincar, conforme o sentido,
Lernen beginnen
Jouer à cache-cache.
jouer à (s'amuser), plaisanter ou se moquer de.
Brincar à bola.
Lernen beginnen
Jouer à la balle (au ballon)
Brincar aos cinco cantinhos.
Lernen beginnen
Jouer aux quatre coins.
As crianças brincam no pátio.
Lernen beginnen
Les enfants jouent (s'amusent) dans la cour.
Vão brincar no jardim.
Lernen beginnen
Allez jouer (allez vous amuser) dans le jardin.
Brincar com o fogo.
Lernen beginnen
Jouer avec le feu.
Não se deve brincar com as coisas sérias.
Lernen beginnen
Il ne faut pas plaisanter avec les choses sérieuses.
Está a brincar comigo?
Lernen beginnen
Vous vous moquez de moi?
Está mesmo a calhar.
Lernen beginnen
Cela tombe très bien.
Esta hora calha-me muito bem.
Lernen beginnen
Cette heure me convient à merveille.
Isto não me calha nada bem.
Lernen beginnen
Cela ne me convient pas du tout.
Se calhar vou lá amanhã.
Lernen beginnen
Il se peut que j'y aille demain.
Se calhar não sabia.
Lernen beginnen
Vous allez dire que vous ne le saviez pas!
Porque é que não me escreveu? Não calhou.
Não calhou.
Lernen beginnen
Pourquoi ne m'avez-vous pas écrit? Ça ne m'a pas été possible.
Je n'en ai pas eu l'occasion.
Campismo
Lernen beginnen
Camping
Campista
Lernen beginnen
Campeur
No caso de...
Lernen beginnen
Au cas où...
Isto é outro caso!
Lernen beginnen
C'est une autre affaire!
É um caso sério!
Lernen beginnen
C'est sérieux
C'est grave!
Em todo o caso...
Lernen beginnen
Dans tous les cas...
En tous cas...
Não é caso para desanimar.
Lernen beginnen
Ce n'est pas une raison pour se décourager.
Il n'y a pas de quoi se décourager.
Não é caso para chorar.
Lernen beginnen
Il n'y a pas de quoi pleurer.
Não faça caso!
Lernen beginnen
Ne faites pas attention!
Ela não faz caso de mim.
Lernen beginnen
Elle ne fait aucune attention à moi.

Sie müssen eingeloggt sein, um einen Kommentar zu schreiben.