Kejsarn av Portugalien c.d. od s. 26

 0    60 Datenblatt    helenaczerwinska
mp3 downloaden Drucken spielen überprüfen
 
Frage Antworten
pochwalić
Lernen beginnen
att berömma
obsługiwać, opiekować się
Lernen beginnen
att sköta
znajomy, znajomi
Lernen beginnen
bekant, bekanta
skakać na skakance
Lernen beginnen
att hoppa rep
uroczysty
Lernen beginnen
högtidlig
z tyłu
Lernen beginnen
längst bak
rząd krzeseł
Lernen beginnen
en rad med stolar
ustawić
Lernen beginnen
att uppställa
chrześcijaństwo
Lernen beginnen
Kristendom
Bóg stworzył świat
Lernen beginnen
Gud hade skapat världen
Magister Svarling wyglądał surowo i poważnie
Lernen beginnen
Magister Svarling såg sträng och allvarlig ut
Pomyśl o modlitwie, którą zwykle czytamy każdego dnia
Lernen beginnen
Tänk på en bön som vi brukar läsa varje dag
Modlitwa, o której mówił Svartling, to oczywiście Ojcze Nasz.
Lernen beginnen
Bönen som Svartling pratade om var förstås Fader Vår.
Klara Fina natychmiast podniosła rękę.
Lernen beginnen
Klara Fina räckte genast upp handen.
Była teraz chętna.
Lernen beginnen
Hon var ivrig nu.
Klara Fina znała odpowiedź, ale bardzo jej zależało.
Lernen beginnen
Klara Fina kunde ju svaret men hon var så ivrig.
Dlatego odpowiedziała jednak błędnie.
Lernen beginnen
Därför svarade hon ändå fel.
Po prostu pomyliłeś słowa, naprawdę myślałeś, że twój ojciec ma na imię Jan.
Lernen beginnen
Du blandade bara ihop orden, du tänkte väl på att din far heter Jan.
Klara Fina skinęła głową.
Lernen beginnen
Klara Fina nickade.
Widziałem, jak niósł dziewczynę do szkoły.
Lernen beginnen
jag sett honom bära flickan till skolan.
Patrzyli na Jana zaciekawionymi oczami.
Lernen beginnen
De tittade på Jan med nyfikna ögon.
Strumień nazywał się Tvätbäcken.
Lernen beginnen
Bäcken kallades Tvättbäcken.
Klara Fina zawsze wracała do domu z koszem pełnym pstrągów łososiowych i innych ryb.
Lernen beginnen
Klara Fina kom alltid hem med korgen full av laxöring och andra fiskar.
Któregoś ranka Klara Fina była zaskoczona.
Lernen beginnen
En morgon blev Klara Fina förvånad.
na haczykach nie było ani jednej ryby.
Lernen beginnen
det fanns inte en enda fisk på krokarna.
Przynęty nie było, ale haczyki były puste.
Lernen beginnen
Masken var borta men krokarna var tomma.
Na początku złowiła mnóstwo ryb. Teraz nie złapała zupełnie nic.
Lernen beginnen
Först hade hon fångat massor med fisk. Nu fångade hon ingen alls.
Przez cały tydzień haczyki były puste.
Lernen beginnen
I en hel vecka var krokarna tomma.
Tak naprawdę nie wiedziała, kogo podejrzewać.
Lernen beginnen
Hon visste inte riktigt vem hon skulle misstänka.
Postanowiła zdemaskować złodzieja.
Lernen beginnen
Hon bestämde sig för att avslöja tjuven.
Następnego ranka wstała wcześnie.
Lernen beginnen
Nästa morgon klev hon upp tidigt.
Nie zależało jej na jedzeniu.
Lernen beginnen
Hon brydde sig inte om att äta.
Natychmiast pobiegła do Tvättibäcken.
Lernen beginnen
Hon sprang genast iväg till Tvättbäcken.
Kiedy była już prawie na miejscu, podjęła małe, ostrożne kroki.
Lernen beginnen
När hon nästan var framme gick hon med små, försiktiga steg.
Nie było jej słychać ani widać.
Lernen beginnen
Hon fick varken höras eller synas.
Schowała się za krzakiem i zaglądała przez gałęzie.
Lernen beginnen
Hon gömde sig bakom en buske och tittade fram mellan grenarna.
I wtedy go zobaczyła!
Lernen beginnen
Då såg hon honom!
Wyciągnął jej ryby ze strumienia i odhaczył je.
Lernen beginnen
Han lyfte upp hennes fiskar ur bäcken och lossade dem från krokarna.
Ubrany był w podarty płaszcz i zniszczony, stary kapelusz.
Lernen beginnen
Han var klädd i en trasig rock och en sliten, gammal hatt.
Wyskoczyła z krzaków i pobiegła do strumienia.
Lernen beginnen
Hon hoppade fram ur busken och sprang ned till bäcken.
Notbindar-Ola wypuściła rybę i pozwoliła jej opaść na ziemię.
Lernen beginnen
Notbindar-Ola släppte fisken och lät den falla till marken.
Nie wyglądał na zawstydzonego, że został zdemaskowany.
Lernen beginnen
Han verkade inte skämmas för att han hade avslöjats.
Umieram z głodu.
Lernen beginnen
Jag håller på att svälta ihjäl.
Ona westchnęła
Lernen beginnen
Hon suckade
zatrzymaj swoją rybę
Lernen beginnen
behåll din fisk
Była to szara, mała chatka, która prawie się zawaliła.
Lernen beginnen
Det var en grå, liten stuga som nästan hade ramlat ihop.
Kiedy przybyła, Notbindar-Ola już nie spała.
Lernen beginnen
Notbindar-Ola var redan uppe när hon kom.
Kontynuował pracę, nie dając nic poznać przed Klarą Finą
Lernen beginnen
Han fortsatte jobba utan att låtsas om Klara Fina.
Uderzył mocno siekierą w drewno, tak że drzazgi poleciały na wszystkie strony.
Lernen beginnen
Han slog hårt med yxan i veden så att stickorna flög åt alla håll.
Klara Fina była zaskoczona.
Lernen beginnen
Klara Fina blev förvånad.
Trzymał topór nieruchomo.
Lernen beginnen
Han höll yxan stilla.
Klara Fina zrozumiała, że Notbindar-Ola był dumnym człowiekiem,
Lernen beginnen
Klara Fina förstod att Notbindar-Ola var en stolt man,
Notbindar-Ola z pewnością była taka sama.
Lernen beginnen
Notbindar-Ola var visst likadan.
Nie chciał jej ryb, chociaż był biedny i prawie umierał z głodu.
Lernen beginnen
Han ville inte ha hennes fisk fastän han var fattig och nästan svalt ihjäl.
do śmierci
Lernen beginnen
ihjäl
Klara Fina stała spokojnie i chwilę się zastanawiała.
Lernen beginnen
Klara Fina stod tyst och funderade en stund.
Ale Notbindar-Ola z pewnością nie chce żadnej pomocy.
Lernen beginnen
Men Notbindar-Ola vill visst inte ha någon hjälp.
Bierzemy tyle samo – wyjaśniła.
Lernen beginnen
Vi tar lika många var, förklarade hon.
Miło było mieć towarzystwo nad strumieniem, pomyślała Klara Fina.
Lernen beginnen
Det var roligt att få sällskap till bäcken, tyckte Klara Fina.
Notbindar-Ola nie umarła z głodu.
Lernen beginnen
Notbindar-Ola slapp svälta.

Sie müssen eingeloggt sein, um einen Kommentar zu schreiben.