Kręgosłup 2 - po korekcie

 0    193 Datenblatt    pawelm4
mp3 downloaden Drucken spielen überprüfen
 
Frage Antworten
Dyski to amortyzatory dla kręgosłupa.
Lernen beginnen
Discs are shock absorbers for the spine.
Oni czują się miękcy i elastyczni.
Lernen beginnen
They feel soft and elastic.
Zewnętrznie oni mają stały włóknisty pierścień.
Lernen beginnen
Externally they have a solid fibrous ring.
nazywany pierścień włóknisty.
Lernen beginnen
called annulus fibrosus.
podczas gdy wewnątrz nich składają się z galarety albo galaretowaty.
Lernen beginnen
while inside they are made up of a jelly or jelly-like.
lepka masa – jądro miażdżyste.
Lernen beginnen
viscous mass – the nucleus pulposus.
Procesy starzenia się albo przeciążenie może spowodować łzy we włóknistym pierścieniu.
Lernen beginnen
The aging processes or overstraining can cause tears in the fibrous ring.
Części jądra miażdżystego mogą wtedy być wyciskiwane przez włóknisty pierścień i ściskać rdzeń kręgowy albo obuwnika pospolitego w kręgowym przewodzie.
Lernen beginnen
Parts of the nucleus pulposus can then be pressed out through the fibrous ring and compress the spinal cord or a nerve root in the spinal canal.
W tych przypadkach.
Lernen beginnen
In these cases.
doktorzy mówią o wypuklającym się do worka przepuklinowego dysku albo obsuniętym się dysku.
Lernen beginnen
doctors talk about a herniated disc or a prolapsed disc.
Jak wypuklający się do worka przepuklinowego dysk zdarza się?
Lernen beginnen
How does a herniated disc occur?
Obracanie ciała w szarpnącym ruchu albo ciężko podnoszenie się może wywołać wypuklający się do worka przepuklinowego dysk.
Lernen beginnen
Turning the body in a jerking motion or heavy lifting can trigger a herniated disc.
To może też być konsekwencja biednego siadu.
Lernen beginnen
It can also be the consequence of a poor sitting posture.
minimalny ruch.
Lernen beginnen
minimal movement.
albo zwichrowana dieta {sejm}.
Lernen beginnen
or an unbalanced diet.
Brak płynu wysusza dyski i oni wtedy tracą ich elastyczność i wysokość.
Lernen beginnen
Lack of fluid dries out the discs and they then lose their elasticity and height.
Inne powody mogą zawierać otyłość.
Lernen beginnen
Other causes may include obesity.
ciąża.
Lernen beginnen
pregnancy.
albo ogólne słabości w tkance łącznej.
Lernen beginnen
or general weaknesses in the connective tissue.
Co wypuklający się do worka przepuklinowego dysk znaczy dla mnie?
Lernen beginnen
What does a herniated disc mean for me?
Jeśli tkanka {tkanina} od jądra dysku wchodzi {wprowadza} do kręgowego przewodu.
Lernen beginnen
If tissue from the nucleus of the disc enters the spinal canal.
to zawsze nie prowadzi do symptomów.
Lernen beginnen
it doesn’t always lead to symptoms.
Tylko jeśli otaczające nerwy stają się złapany w pułapkę to powoduje poważny promieniujący ból.
Lernen beginnen
Only if the surrounding nerves become trapped does it cause serious radiating pain.
czuciowe zaniepokojenia albo nawet {równe} znaki paraliżu.
Lernen beginnen
sensory disturbances or even signs of paralysis.
Co jest zespół wąskiego kanału kręgowego?
Lernen beginnen
What is spinal stenosis?
narrowing) involves a narrowing of the spinal canal which is located inside the spine.
zwężające się) obejmuje zwężenie kręgowego przewodu, który jest położony wewnątrz kręgosłupa.
Lernen beginnen
Spinal stenosis (stenosis
Zespół wąskiego kanału kręgowego (zwężenie
Ta struktura zrobiona z surroundingmuscles i wiązadeł struktury kości chroni miękki rdzeń kręgowy i włókna nerwowe, które wyciągają się do broni {rąk}.
Lernen beginnen
This structure made from surroundingmuscles and bone ligaments structures protects the soft spinal cord and the nerve fibers which stretch into the arms.
tors.
Lernen beginnen
torso.
i nogi.
Lernen beginnen
and legs.
Jeśli kręgowy przewód jest ściągnięty.
Lernen beginnen
If the spinal canal is constricted.
nerwy są ściskane i to powoduje ból w broni {rękach} i/lub nogi.
Lernen beginnen
the nerves are compressed and this causes pain in arms and/or legs.
Jak również powodujący ból.
Lernen beginnen
As well as causing pain.
ciśnienie {nacisk} na nerwach
Lernen beginnen
the pressure on the nerves
może też skutkować czuciowym zaniepokojeń (e.
Lernen beginnen
can also result in sensory disturbances (e.
g.
Lernen beginnen
g.
zdrętwienie.
Lernen beginnen
numbness.
kłucie) albo strata siły w objęciach i/lub nogi.
Lernen beginnen
prickling) or a loss of strength in the arms and/or legs.
Lędźwiowy kręgosłup to najbardziej często dotknięty obszar kręgosłupa.
Lernen beginnen
The lumbar spine is the most frequently affected area of the spine.
Jak zespół wąskiego kanału kręgowego zdarza się?
Lernen beginnen
How does spinal stenosis occur?
To jest ogólnie kombinacja kilku czynników, który powoduje zespół wąskiego kanału kręgowego by wyrazić symptomy.
Lernen beginnen
It is generally a combination of several factors that causes spinal stenosis to express symptoms.
Najbardziej wspólne powody ściągniętego kręgowego przewodu to odzież {zużycie} na grzbietowych kręgach po wielu latach napięcia {wysiłku} i starzenia dysków.
Lernen beginnen
The most common causes of a constricted spinal canal are wear on dorsal vertebrae after many years of strain and the aging of discs.
To prowadzi do wzrostu kręgowych ostróg kości.
Lernen beginnen
This leads to growth of vertebral bone spurs.
albo wyrośle kostne.
Lernen beginnen
or osteophytes.
które powodują zwężenie kręgowego przewodu.
Lernen beginnen
which cause a narrowing of the spinal canal.
Jednak to jest też możliwe by urodzić się z zespołem wąskiego kanału kręgowego.
Lernen beginnen
However it is also possible to be born with spinal stenosis.
Co zespół wąskiego kanału kręgowego znaczy dla pacjentów?
Lernen beginnen
What does spinal stenosis mean for patients?
Symptomatyczny zespół wąskiego kanału kręgowego ogólnie znaczy znaczne ograniczenie do twojej jakości życia.
Lernen beginnen
Symptomatic spinal stenosis generally means a considerable restriction to your quality of life.
Ludzie dotykali {dotyczyli} często ból silny doświadczenia w ich nogach, która jest podniesiona kiedy oni stoją i chodzą.
Lernen beginnen
People affected often experience intense pain in their legs which is elevated when they stand and walk.
Ogólnie ten ból idzie ramię w ramię z czuciowymi zaniepokojeniami i.
Lernen beginnen
Generally this pain goes hand in hand with sensory disturbances and.
w surowych przypadkach.
Lernen beginnen
in severe cases.
nawet ze stratą siły.
Lernen beginnen
even with loss of strength.
które często znacznie ogranicza zdolność chodzenia.
Lernen beginnen
which often considerably limits the ability to walk.
Posiedzenie zmierza szybko ulżyć symptomom.
Lernen beginnen
Sitting tends to quickly relieve symptoms.
jak robi zgięta {zdecydowana} postawa.
Lernen beginnen
as does a bent posture.
Kolarstwo jest dlatego
Lernen beginnen
Cycling is therefore
MTR
Lernen beginnen
MTR
często jeszcze możliwy.
Lernen beginnen
often still possible.
albo działalność, gdzie możesz pochylić się ku przodowi – na przykład koszący trawnik.
Lernen beginnen
or activities where you can lean forward – for example mowing the lawn.
Przed operacją {działaniem}.
Lernen beginnen
Before the operation.
twój doktor najpierw przeegzaminuje {będzie badać} ciebie zupełnie.
Lernen beginnen
your doctor will first examine you thoroughly.
pytaj {poproś} ciebie o twoim poziomie bólu i umów się dla przedstawiającej diagnozy.
Lernen beginnen
ask you about your pain level and arrange for an imaging diagnosis.
Ogólnie to będzie z Rezonansu Magnetycznego Tomografią (MRT) i czasami też
Lernen beginnen
Generally this will be with Magnetic Resonance Tomography (MRT) and sometimes also
Tomografia Komputerowa (CT).
Lernen beginnen
Computer Tomography (CT).
Jedna główna korzyść mikroterapeutycznego.
Lernen beginnen
One major benefit of the microtherapeutic.
endoskopowa metoda to tamto.
Lernen beginnen
endoscopic method is that.
niepodobny inne procedury.
Lernen beginnen
unlike other procedures.
to może głównie być wykonane pod znieczuleniem miejscowym i jednoczesnym analgosedation.
Lernen beginnen
it can principally be carried out under local anesthetic and simultaneous analgosedation.
Wypuklające się do worka przepuklinowego dyski i kręgowe ograniczenia przewodu mogą też zdarzyć się na odcinku szyjnym kręgosłupa.
Lernen beginnen
Herniated discs and spinal canal restrictions can also occur on the cervical spine.
ale to jest dużo mniej wspólne niż na lędźwiowym kręgosłupie.
Lernen beginnen
but this is much less common than on the lumbar spine.
Powody i wpływy są podobne: ból promieniuje do szyi i broni {rąk}.
Lernen beginnen
The causes and impacts are similar: pain radiates into the neck and arms.
i strata siły i zdrętwienie w objęciach może też być znaki zwężań nerwu.
Lernen beginnen
and loss of strength and numbness in the arms can also be signs of nerve constrictions.
Jak z lędźwiowym kręgosłupem.
Lernen beginnen
As with the lumbar spine.
konserwatywna terapia to też pierwszy wybór traktowania {leczenia} z odcinkiem szyjnym kręgosłupa.
Lernen beginnen
conservative therapy is also the first choice of treatment with the cervical spine.
Tylko kiedy tamto zawiedzie i żadne poprawy {ulepszenia} nie są możliwe do poznania decyzja będzie zrobiona by kontynuować operację {działanie}.
Lernen beginnen
Only when that fails and no improvements are recognizable the decision will be made to proceed with an operation.
Karkowy endoskopowy nucleotomy należy do minimalnie inwazyjnego traktowania {leczenia} procesów tworzenia się przepukliny krążka międzykręgowego szyjnego.
Lernen beginnen
Cervical endoscopic nucleotomy belongs to minimally invasive treatment of cervical disc herniations.
To używa przedniobocznego podejścia przez przestrzeń dyskową bezpośrednio do strony {miejsca} procesu tworzenia się przepukliny.
Lernen beginnen
It uses an anterolateral approach through the disc space directly to the site of herniation.
Interwencja może być noszona {przewieziona} poza albo pod znieczuleniem ogólnym albo pod monitorowaną znieczulenia opieką {uwagą} (MAC).
Lernen beginnen
The intervention can be carried out either under general anesthesia or under monitored anesthesia care (MAC).
MAC jest ogólnie związany z mniej ryzykami znieczulenia i daje korzyść {przewagę} natychmiastowego cierpliwego sprzężenia zwrotnego jeśli jest jakikolwiek kontakt z nerwowymi strukturami.
Lernen beginnen
MAC is generally associated with less anesthesia risks and offers the advantage of immediate patient feedback if there is any contact with the neural structures.
Lernen beginnen
Wskazanie:
Lernen beginnen
Indication:
Technika jest wskazana dla minimalnie inwazyjnego traktowania {leczenia} procesów tworzenia się przepukliny krążka międzykręgowego szyjnego.
Lernen beginnen
The technique is indicated for the minimally invasive treatment of cervical disc herniations.
To używa anteriolateral podejścia przez przestrzeń dyskową.
Lernen beginnen
It uses an anteriolateral approach through the disc space.
bezpośrednio do strony {miejsca} procesu tworzenia się przepukliny.
Lernen beginnen
directly to the site of herniation.
Pod endoskopową wizualizacją.
Lernen beginnen
Under endoscopic visualization.
zdolny do ściskania materiał dysku może być usunięty.
Lernen beginnen
the compressive disc material can be removed.
Mała średnica rurek pozwalają nieurazowy dostęp i usuwanie wypuklającego się do worka przepuklinowego materiału dysku z wyspecjalizowanymi kleszczami.
Lernen beginnen
The small diameter of the cannulas allow an atraumatic access and the removal of herniated disc material with specialized forceps.
Dodatkowo.
Lernen beginnen
Additionally.
sonda częstotliwości radiowej dla usunięcia tkanki {tkaniny} i hemostaza jest dostępna.
Lernen beginnen
a radiofrequency probe for tissue ablation and hemostasis is available.
Dlaczego wybrać PODATEK GRUNTOWY?
Lernen beginnen
Why choose CESS?
PODATEK GRUNTOWY jest jedną z najbardziej przełomowych i minimalnie inwazyjnych endoskopowych procedur na świecie.
Lernen beginnen
CESS is one of the most cutting-edge and minimally invasive endoscopic procedures in the world.
KCM Klinika jest jednym z 7 Szpitali na świecie by wykonać to.
Lernen beginnen
KCM Clinic is one of 7 Hospitals in the world to perform it.
Kto w szczególności jest PODATEK GRUNTOWY odpowiedni dla?
Lernen beginnen
Who in particular is CESS applicable for?
Pacjenci w szczególnej korzyści od mikroterapii PODATKU GRUNTOWEGO.
Lernen beginnen
Patients in particular benefit from CESS microtherapy.
jak dysk może być zachowany w większości wypadków.
Lernen beginnen
as the disc can be retained in most cases.
unikająca zamiana dysku albo stapianie {fuzja} z wszczepami w dotkniętej sekcji kręgosłupa.
Lernen beginnen
avoiding disc replacement or fusion with implants in the affected spine section.
Co to ŚREDNICA® Kręgowy Stabilizacji System?
Lernen beginnen
What is the DIAM® Spinal Stabilization System?
ŚREDNICY® Systemu wszczep jest dynamicznym produktem stabilizacji, który może być używany w połączeniu z procedurą dekompresji do
Lernen beginnen
The DIAM® System implant is a dynamic stabilization product that can be used in conjunction with a decompression procedure to
ŚREDNICA wszczepiają
Lernen beginnen
The DIAM implant
wylecz ból pośladka i promieniujący ból nogi.
Lernen beginnen
treat buttock pain and radiating leg pain.
Rdzeń ŚREDNICY® Systemu jest zrobiony z silikonu.
Lernen beginnen
The core of the DIAM® System is made of silicone.
Zewnętrzne oczko i pęta są zrobione z polietylenu tereftalanu (poliester).
Lernen beginnen
The outer mesh and tether are made of polyethylene terephthalate (polyester).
Fałda to tytan.
Lernen beginnen
The crimp is titanium.
Pierwsza ŚREDNICY® Systemu chirurgia była wykonana w 1996 roku.
Lernen beginnen
The first DIAM® System surgery was performed in 1996.
Od tego czasu.
Lernen beginnen
Since then.
tysiące wszczepów były używane w pacjentach na całym świecie.
Lernen beginnen
thousands of implants have been used in patients all over the world.
Co są potencjalne korzyści?
Lernen beginnen
What are the potential benefits?
Korzyści chirurgii są stosunkowo jasne.
Lernen beginnen
The benefits of surgery are relatively clear.
Kiedy procedura idzie dobrze.
Lernen beginnen
When the procedure goes well.
pacjent może doświadczyć mniej bólu i wrócić do większości ich normalnej działalności.
Lernen beginnen
the patient may experience less pain and return to most of their normal activities.
Potencjalne korzyści chirurgii ze ŚREDNICĄ® Kręgowy Stabilizacji System zawierają:
Lernen beginnen
The potential advantages of surgery with the DIAM® Spinal Stabilization System include:
Ustąpienie bolesnych symptomów
Lernen beginnen
Resolution of painful symptoms
Zwiększona kręgowa stabilność
Lernen beginnen
Increased spinal stability
Zachowanie {konserwacja} ruchu
Lernen beginnen
Preservation of movement
Minimalnie inwazyjna procedura.
Lernen beginnen
Minimally-invasive procedure.
Wszczep projekt {zamierzenie} jest zgodny z minimalnie inwazyjnymi procedurami
Lernen beginnen
Implant design is compatible with minimally invasive procedures
Alternatywa do unieruchomienia kręgosłupa przez zespolenie kręgów
Lernen beginnen
An alternative to spinal fusion
Pasuje między interkolczastymi procesami a funkcjami jak amortyzator, który zmniejsza ładunki na otaczających kręgach
Lernen beginnen
Fits between the interspinous processes and functions as a shock absorber that reduces loads on the surrounding vertebrae
Tylko wymaga, żeby małe nacięcie wszczepiło
Lernen beginnen
Only requires a small incision to implant
Zmniejszony zabliźnianie się
Lernen beginnen
Reduced scarring
Krótszy czas chirurgii
Lernen beginnen
Shorter surgery time
Zmniejszony czas regeneracji
Lernen beginnen
Decreased recovery time
Kto to kandydat dla ŚREDNICY® Kręgowy Stabilizacji System?
Lernen beginnen
Who is a candidate for the DIAM® Spinal Stabilization System?
ŚREDNICY® System jest wskazany dla użycia w dotycząc szkieletu dojrzałych pacjentach przejdących operację lędźwiowego kręgosłupa dla zespołu wąskiego kanału kręgowego związanego z bólem okolicy lędźwiowo-krzyżowej.
Lernen beginnen
The DIAM® System is indicated for use in skeletally mature patients undergoing surgery of the lumbar spine for spinal stenosis associated with low back pain.
Kto nie powinien otrzymać tego?
Lernen beginnen
Who should not receive it?
ŚREDNICY® System nie powinien być wszczepiony w pacjentach, którzy mają aktywna infekcja.
Lernen beginnen
The DIAM® System should not be implanted in patients who have an active infection.
alergia do silikonu.
Lernen beginnen
an allergy to silicone.
tereftalan polietylenu albo tytan albo które są w ciąży.
Lernen beginnen
polyethylene terephthalate or titanium or who are pregnant.
Jak jest chirurgia wykonana?
Lernen beginnen
How is the surgery performed?
ŚREDNICY® Systemu chirurgia jest wykonana z cierpliwym kłamstwem {leżeniem} na jego albo jej żołądku.
Lernen beginnen
The DIAM® System surgery is performed with the patient lying on his or her stomach.
Nacięcie w przybliżeniu dwa centymetry długo jest zrobione wzdłuż pleców {tyłu} kręgosłupa.
Lernen beginnen
An incision approximately two centimeters long is made along the back of the spine.
Instrument nazwany retraktor jest wtedy używany by wycofać mięsień i tkankę {tkaninę} tak chirurg może obejrzeć kręgosłup.
Lernen beginnen
An instrument called a retractor is then used to pull back the muscle and tissue so the surgeon can view the spine.
Chirurg przygotuje obszar dla wszczepu przez usuwanie tylko koniecznego interkolczastego wiązadła i potencjalnego kościstego nadmiernego rozrostu.
Lernen beginnen
The surgeon will prepare the area for the implant by removing only the necessary interspinous ligament and potential bony overgrowth.
Seria szablonów są używane by wybrać odpowiedni o rozmiarze ŚREDNICY® wszczep.
Lernen beginnen
A series of templates are used to select the appropriate sized DIAM® implant.
Chirurg będzie wtedy implantthe urządzenie {sposób} między dwoma kolczastymi procesami.
Lernen beginnen
The surgeon will then implantthe device between two spinous processes.
Wyrostek kolczasty to część kręgów, który wystaje od pleców {tyłu} kręgosłupa.
Lernen beginnen
The spinous process is the portion of the vertebrae that protrudes from the back of the spinal column.
Oni tworzą “uderzenia”, które {że} możesz poczuć wzdłuż środka twoich pleców {tyłu}.
Lernen beginnen
They create the “bumps” that you can feel along the middle of your back.
Dwie koronki.
Lernen beginnen
Two laces.
albo pęta.
Lernen beginnen
or tethers.
pozwól, żeby chirurg przymocował ŚREDNICA® wszczepiają do przyległych kręgów by ustabilizować itand optymalizują siłę.
Lernen beginnen
allow the surgeon to fasten the DIAM® implant to the adjacent vertebrae to stabilize itand optimize strength.
Operacja {działanie} jest zakończona kiedy chirurg zamyka się i ubiera nacięcie.
Lernen beginnen
The operation is completed when the surgeon closes and dresses the incision.
Czego mogę oczekiwać po chirurgii?
Lernen beginnen
What can I expect after surgery?
Pytaj {poproś} twojego doktora o twoim specyficznym {szczególnym} planie poprawy {odzyskiwania} następującym po chirurgii.
Lernen beginnen
Ask your doctor about your specific recovery plan following surgery.
To jest ważne pójść za instrukcjami twojego doktora uważnie tak możesz wyzdrowieć od chirurgii jak najszybciej i powiększyć twój potencjał dla szczęśliwego wyniku.
Lernen beginnen
It is important to follow your doctor’s instructions carefully so you can recover from surgery as quickly as possible and increase your potential for a successful outcome.
Zdrowienie od bólu w plecach i chirurgia to trwający nadal proces.
Lernen beginnen
Recovering from back pain and surgery is an ongoing process.
Jak szybko {mocno} zdrowiejesz zależysz od typu chirurgii miałeś.
Lernen beginnen
How fast you recover depends on the type of surgery you had.
twoje zaangażowanie do pracowania dokładnie z twoim fizjoterapeutą i do poruszenia i ćwiczenie się poprawnie.
Lernen beginnen
your commitment to working closely with your physical therapist and to moving and exercising correctly.
jak polecany przez twojego chirurga.
Lernen beginnen
as recommended by your surgeon.
W większości wypadków.
Lernen beginnen
In most cases.
natychmiast po chirurgii twoje serce i funkcja płuca nadal będzie monitorowana.
Lernen beginnen
immediately after surgery your heart and lung function will continue to be monitored.
Rura drenowania może pozostać w twoim nacięciu i twój doktor może przepisać leczenia by skontrolować ból i nudności.
Lernen beginnen
A drainage tube may remain in your incision and your doctor may prescribe medications to control pain and nausea.
Pielęgniarka pokaże tobie jak troszczyć się o twoje nacięcie zanim będziesz wysłany do domu.
Lernen beginnen
A nurse will show you how to care for your incision before you are sent home.
i twój doktor będzie dyskutować program dla stopniowo powiększania twojej działalności.
Lernen beginnen
and your doctor will discuss a program for gradually increasing your activity.
Możesz być wymagany by nosić {by zniszczyć} tylną klamrę po chirurgii.
Lernen beginnen
You may be required to wear a back brace after surgery.
i możesz być doradzony by uniknąć powtarzającego się wygięcia.
Lernen beginnen
and you may be advised to avoid repetitive bending.
podnoszenie się.
Lernen beginnen
lifting.
obracanie się i inne aktywności fizyczne podczas gdy zdrowiejesz.
Lernen beginnen
twisting and other physical activities while you recover.
Możesz też być ostrzeżony by uniknąć wibracji.
Lernen beginnen
You may also be cautioned to avoid vibrations.
taki jak tamci mógłbyś doświadczyć podczas prowadzenia samochodu.
Lernen beginnen
such as those you might experience when driving a car.
na okres czasu po twojej chirurgii.
Lernen beginnen
for a period of time after your surgery.
Twój doktor zaplanuje ciągu dalszego wizyty by monitorować twoją poprawę {odzyskiwanie} i zobaczyć jeśli jakiekolwiek dodatkowe traktowanie {leczenie} potrzebuje być zrobione.
Lernen beginnen
Your doctor will schedule follow-up visits to monitor your recovery and see if any additional treatment needs to be done.
Po chirurgii.
Lernen beginnen
After surgery.
twój chirurg może odnieść ciebie do fizjoterapeuty, który nauczy ciebie ćwiczeń by ulepszyć twoją siłę i powiększyć twoją mobilność.
Lernen beginnen
your surgeon may refer you to a physical therapist who will teach you exercises to improve your strength and increase your mobility.
Cel fizjoterapii jest pomóc tobie stać się aktywnym możliwie najszybciej.
Lernen beginnen
The goal of physical therapy is to help you become active as soon as possible.
używające bezpieczne ruchy ciała, które chronią twój kręgosłup.
Lernen beginnen
using safe body movements that protect your spine.
To często zawiera brzuszne wzmacniające się ćwiczenia.
Lernen beginnen
This often includes abdominal strengthening exercises.
Tobie możesz też być nauczone różne {inne} sposoby stania {pozycji}.
Lernen beginnen
You may also be taught different ways of standing.
posiedzenie albo podnoszenie się uniknąć ponownie ranienia twojego kręgosłupa.
Lernen beginnen
sitting or lifting to avoid re-injuring your spine.
Kręgosłup
Lernen beginnen
Spine
SED YESS - Selektywny endoskopowy dysektomia:
Lernen beginnen
SED YESS - Selective endoscopic discectomy:
Selektywny Endoskopowy Dysektomia (SED) - jest minimalnie inwazyjna technika chirurgii kręgosłupa, która użytkuje endoskop by pertraktować wypuklający się do worka przepuklinowego.
Lernen beginnen
Selective Endoscopic Discectomy (SED) - is a minimally invasive spine surgery technique that utilizes an endoscope to treat herniated.
wysunięty.
Lernen beginnen
protruded.
wyciśnięty.
Lernen beginnen
extruded.
albo zwyrodnieniowe dyski, które są czynnik dodatkowy do nogi i bólu w plecach.
Lernen beginnen
or degenerative discs that are a contributing factor to leg and back pain.
Endoskop pozwala, żeby chirurg użył nacięcia “dziurki od klucza” by uzyskać dostęp do wypuklającego się do worka przepuklinowego dysku.
Lernen beginnen
The endoscope allows the surgeon to use a “keyhole” incision to access the herniated disc.
Mięsień i tkanka {tkanina} są rozszerzone raczej niż bycie cięte podczas uzyskania dostępu do dysku.
Lernen beginnen
Muscle and tissue are dilated rather than being cut when accessing the disc.
To prowadzi do mniej zniszczenia tkanki {tkaniny}.
Lernen beginnen
This leads to less tissue destruction.
mniej pooperacyjny ból.
Lernen beginnen
less postoperative pain.
szybsze czasy regeneracji.
Lernen beginnen
quicker recovery times.
wcześniejsza rehabilitacja.
Lernen beginnen
earlier rehabilitation.
i unikanie {uchylenie} znieczulenia ogólnego.
Lernen beginnen
and avoidance of general anesthesia.
Doskonała wizualizacja przez endoskop pozwala chirurgowi wybiórczo, żeby usunął część wypuklającego się do worka przepuklinowego jądra miażdżystego, które przyczynia się do nogi pacjentów i bólu w plecach.
Lernen beginnen
The excellent visualization via the endoscope permits the surgeon to selectively remove a portion of the herniated nucleus pulposus that is contributing to the patients’ leg and back pain.
Ta procedura kombinacji i endoskopowy system zwykły wykonywać unikalna procedura jest utorowana i rozwinięta przez Dr
Lernen beginnen
This combination procedure and the endoscopic system used to perform the unique procedure is pioneered and developed by Dr.
Anthony Yeung.
Lernen beginnen
Anthony Yeung.
z instrumentami rozwiniętymi z Richardem Wolf Instrumentu Spółką.
Lernen beginnen
with instruments developed with the Richard Wolf Instrument Company.
(YESS – Yeung Endoskopowy Kręgosłupa Chirurgii system).
Lernen beginnen
(YESS – Yeung Endoscopic Spine Surgery system).
ELASTYCZNA PROTEZA ŻELU JĄDRA MIAŻDŻYSTEGO DISCOGEL®
Lernen beginnen
FLEXIBLE GEL PROSTHESIS OF THE NUCLEUS PULPOSUS DISCOGEL®
Dla przezskórnego wszczepiania w traktowaniu {leczeniu} przepukliny w karkowym.
Lernen beginnen
For percutaneous implantation in the treatment of hernia in the cervical.
piersiowy i lędźwiowy kręgosłup ze znieczuleniem miejscowym
Lernen beginnen
thoracic and lumbar spine with local anesthesia
DISCOGEL® jest żel wszczepiają nieprzenikliwy by prześwietlić oparty o etanol i wyprowadzony przez celulozę produkty.
Lernen beginnen
DISCOGEL® is a gel implant impervious to X-ray based on ethanol and cellulose-derived products.
wstrzyknięty doskórnie do jądra miażdżystego.
Lernen beginnen
injected percutaneously to the nucleus pulposus.
To jest operacja {działanie} jest oparta o dwie działalność: mechaniczny.
Lernen beginnen
It's operation is based on two activities: mechanical.
które powoduje migrację płynu wewnątrz dysku dzięki wodochłonnym własnościom DISCOGEL® i dekompresji nerwowych struktur i biochemiczne blokowanie receptorów, które generują ból.
Lernen beginnen
which causes the migration of the fluid inside the disc thanks to the hydrophilic properties of DISCOGEL® and decompression of neural structures and biochemical blocking the receptors that generate pain.
Wyniknij: natychmiastowa redukcja bólu w zdecydowanej większości pacjentów.
Lernen beginnen
Result: immediate pain reduction in the vast majority of patients.

Sie müssen eingeloggt sein, um einen Kommentar zu schreiben.