| Frage | Antworten | |||
|---|---|---|---|---|
|
请打开摄像头。 Qǐng dǎkāi shèxiàngtóu. → Proszę włączyć kamerę. 会议需要打开摄像头。 Huìyì xūyào dǎkāi shèxiàngtóu. → Na spotkaniu trzeba włączyć kamerę.
|
||||
|
我用描图纸画图。 Wǒ yòng miáotú zhǐ huàtú. → Rysuję na papierze do kalkowania. 2. 请用描图纸把这个图描下来。 Qǐng yòng miáotú zhǐ bǎ zhège tú miáo xiàlái. → Proszę odrysować ten rysunek na kalkce.
|
||||
|
我用纹身转印纸把图案转到皮肤上。 Wǒ yòng wénshēn zhuǎnyìn zhǐ bǎ tú’àn zhuǎn dào pífū shàng. → Używam kalki, żeby przenieść wzór na skórę.
|
||||
|
这是我的草图。 Zhè shì wǒ de cǎotú. → To jest mój szkic. 2. 我先画一个草图。 Wǒ xiān huà yí gè cǎotú. → Najpierw zrobię szkic. 3. 这个只是草图,还没完成。 Zhège zhǐ shì cǎotú, hái méi wánchéng. → To tylko szkic, jeszcze nie jest skończone.
|
||||
|
这个线稿很干净。 Zhège xiàngǎo hěn gānjìng. → Ten lineart jest bardzo czysty. 4. 线稿完成了。 Xiàngǎo wánchéng le. → Lineart jest skończony. 5. 我在调整线稿的细节。 Wǒ zài tiáozhěng xiàngǎo de xìjié. → Poprawiam detale lineartu.
|
||||
|
这个答案是准确的。 Zhège dá’àn shì zhǔnquè de. → Ta odpowiedź jest poprawna. 2. 他说得很准确。 Tā shuō de hěn zhǔnquè. → On mówi bardzo trafnie.
|
||||
|
笔里没有墨水了。 Bǐ lǐ méiyǒu mòshuǐ le. → W długopisie nie ma już tuszu. 2. 我买了新的墨水。 Wǒ mǎi le xīn de mòshuǐ. → Kupiłem nowy tusz.
|
||||
|
我在打字。 Wǒ zài dǎzì. → Piszę (na klawiaturze). 2. 他打字很快。 Tā dǎzì hěn kuài. → On pisze bardzo szybko.
|
||||
|
他有职业倦怠。 Tā yǒu zhíyè juàndài. → On ma wypalenie zawodowe. 2. 我最近有点职业倦怠。 Wǒ zuìjìn yǒudiǎn zhíyè juàndài. → Ostatnio mam trochę wypalenia zawodowego.
|
||||
|
他有多个收入来源。 Tā yǒu duō gè shōurù láiyuán. → On ma wiele źródeł dochodu. 3. 这个项目是主要的收入来源。 Zhège xiàngmù shì zhǔyào de shōurù láiyuán. → Ten projekt to główne źródło dochodu.
|
||||
|
这太浪费时间了。 Zhè tài làngfèi shíjiān le. → To straszna strata czasu. 等他真的很浪费时间。 Děng tā zhēn de hěn làngfèi shíjiān. → Czekanie na niego to strata czasu. 5. 别再浪费时间了。 Bié zài làngfèi shíjiān le. → Przestań marnować czas.
|
||||
|
我没有动力工作。 Wǒ méiyǒu dònglì gōngzuò. → Nie mam motywacji do pracy. 2. 他给了我很多动力。 Tā gěi le wǒ hěn duō dònglì. → On dał mi dużo motywacji.
|
||||
|
我喜欢神话故事。 Wǒ xǐhuān shénhuà gùshì. → Lubię historie mitologiczne. 2. 这是一个古老的神话。 Zhè shì yí gè gǔlǎo de shénhuà. → To jest stary mit.
|
||||
|
我完成了任务。 Wǒ wánchéng le rènwù. → Wykonałem zadanie. 4. 他正在做任务。 Tā zhèngzài zuò rènwù. → On właśnie wykonuje zadanie. 5. 这个任务有点难。 Zhège rènwù yǒudiǎn nán. → To zadanie jest trochę trudne
|
||||
|
这个人物很有意思。 Zhège rénwù hěn yǒu yìsi. → Ta postać jest bardzo ciekawa. 2. 我喜欢这个电影的人物。 Wǒ xǐhuān zhège diànyǐng de rénwù. → Lubię postacie w tym filmie.
|
||||
|
我拿到了证书。 Wǒ ná dào le zhèngshū. → Dostałem certyfikat. 2. 这是我的证书。 Zhè shì wǒ de zhèngshū. → To jest mój certyfikat. 3. 这个工作需要证书。 Zhège gōngzuò xūyào zhèngshū. → Ta praca wymaga certyfikatu
|
||||
|
我在学建筑学。 Wǒ zài xué jiànzhùxué. → Studiuję architekturę. 2. 他学的是建筑学。 Tā xué de shì jiànzhùxué. → On studiuje architekturę.
|
||||
|
明天有口试。 Míngtiān yǒu kǒushì. → Jutro mam egzamin ustny. 2. 我很紧张口试。 Wǒ hěn jǐnzhāng kǒushì. → Denerwuję się egzaminem ustnym. 3. 口试比笔试难。 Kǒushì bǐ bǐshì nán. → Egzamin ustny jest trudniejszy niż pisemny.
|
||||
|
你的性别是什么? Nǐ de xìngbié shì shénme? → Jaka jest Twoja płeć? 2. 请填写性别。 Qǐng tiánxiě xìngbié. → Proszę wpisać płeć.
|
||||
|
油箱可以装五十公升。 Yóuxiāng kěyǐ zhuāng wǔshí gōngshēng. → Bak może pomieścić 50 litrów. 这个瓶子有两公升。 Zhège píngzi yǒu liǎng gōngshēng. → Ta butelka ma dwa litry. 3. 我每天喝两公升水。 Wǒ měitiān hē liǎng gōngshēng shuǐ. → Codziennie piję dwa litry wody.
|
||||
|
他的水平是中等。 Tā de shuǐpíng shì zhōngděng. → Jego poziom jest średni. 2. 这家餐厅价格中等。 Zhè jiā cāntīng jiàgé zhōngděng. → Ceny w tej restauracji są umiarkowane. 3. 我买了一个中等大小的。 Wǒ mǎi le yí gè zhōngděng dàxiǎo de. → Kupiłem średni rozmiar.
|
||||
|
我对这个软件很熟悉。 Wǒ duì zhège ruǎnjiàn hěn shúxī. → Dobrze znam ten program. 2. 他对这个行业很熟悉。 Tā duì zhège hángyè hěn shúxī. → On dobrze zna tę branżę. 3. 我对这里不太熟悉。 Wǒ duì zhèlǐ bú tài shúxī. → Nie znam dobrze tego miejsca.
|
||||
|
3. 这里的风景很优美。 Zhèlǐ de fēngjǐng hěn yōuměi. → Krajobraz tutaj jest bardzo piękny. 4. 线条很优美。 Xiàntiáo hěn yōuměi. → Linie są bardzo eleganckie.
|
||||
|
这些假植物看起来很真实。 Zhèxiē jiǎ zhíwù kàn qǐlái hěn zhēnshí. → Te sztuczne rośliny wyglądają bardzo realistycznie. 4. 办公室里有很多假植物。 Bàngōngshì lǐ yǒu hěn duō jiǎ zhíwù. → W biurze jest dużo sztucznych roślin.
|
||||
|
请填写婚姻状况。 Qǐng tiánxiě hūnyīn zhuàngkuàng. → Proszę wpisać stan cywilny. 2. 他的婚姻状况是未婚。 Tā de hūnyīn zhuàngkuàng shì wèihūn. → Jego stan cywilny to kawaler.
|
||||
|
我在努力保持健康饮食。 Wǒ zài nǔlì bǎochí jiànkāng yǐnshí. → Staram się utrzymywać zdrową dietę. 2. 他很注意保持饮食。 Tā hěn zhùyì bǎochí yǐnshí. → On bardzo dba o dietę.
|
||||
|
他通常很准时,但今天是例外。 Tā tōngcháng hěn zhǔnshí, dàn jīntiān shì lìwài. → Zwykle jest punktualny, ale dziś to wyjątek. 5. 规则没有例外。 Guīzé méiyǒu lìwài. → Zasady nie mają wyjątków.
|
||||
|
如果有例外情况,请提前说明。 Rúguǒ yǒu lìwài qíngkuàng, qǐng tíqián shuōmíng. → Jeśli są wyjątkowe sytuacje, proszę poinformować wcześniej. 5. 这个规则不接受例外情况。 Zhège guīzé bù jiēshòu lìwài qíngkuàng. → Ta zasada nie dopuszcza wyjątków.
|
||||
|
这种药有副作用。 Zhè zhǒng yào yǒu fùzuòyòng. → Ten lek ma skutki uboczne. 2. 副作用很小。 Fùzuòyòng hěn xiǎo. → Skutki uboczne są niewielkie. 3. 我担心副作用。 Wǒ dānxīn fùzuòyòng. → Martwię się o skutki uboczne.
|
||||
|
可以帮我一个忙吗? Kěyǐ bāng wǒ yí gè máng ma? → Możesz mi pomóc? 3. 谢谢你帮我这个忙。 Xièxie nǐ bāng wǒ zhège máng. → Dzięki za pomoc. 4. 他帮了我很大的忙。 Tā bāng le wǒ hěn dà de máng. → Bardzo mi pomógł
|
||||
|
我们需要一个好的策略。 Wǒmen xūyào yí gè hǎo de cèlüè. → Potrzebujemy dobrej strategii. 2. 这个策略很有效。 Zhège cèlüè hěn yǒuxiào. → Ta strategia jest bardzo skuteczna. 3. 他改变了策略。 Tā gǎibiàn le cèlüè. → On zmienił strategię.
|
||||
|
出差很辛苦。 Chūchāi hěn xīnkǔ. → Delegacje są męczące. 5. 他出差三天。 Tā chūchāi sān tiān. → On jest w delegacji przez 3 dni. 我明天出差。 Wǒ míngtiān chūchāi. → Jutro jadę w delegację. 2. 他经常出差。 Tā jīngcháng chūchāi. → On często jeździ służbowo.
|
||||
|
不要触摸 (chùmō) → dotykać (bardziej formalnie) 摸纹身。 → Nie dotykaj tatuażu.
|
||||
|
我在为目标战斗。 → Walczę o swój cel. 人生就是一场战斗。 → Życie to walka. 他们在战斗。 Tāmen zài zhàndòu. → Oni walczą. 2. 战斗很激烈。 Zhàndòu hěn jīliè. → Walka jest intensywna.
|
||||
|
咬一口。 Yǎo yì kǒu. → Ugryźć kawałek.
|
||||
|
2. 他还是个新手。 Tā háishì gè xīnshǒu. → On nadal jest nowicjuszem. 3. 新手需要多练习。 Xīnshǒu xūyào duō liànxí. → Początkujący muszą dużo ćwiczyć. 4. 这是新手教程。 Zhè shì xīnshǒu jiàochéng. → To jest tutorial dla początkujących
|
||||
|
我以为你不来了。 Wǒ yǐwéi nǐ bù lái le. → Myślałem, że nie przyjdziesz (ale jednak przyszedłeś). 2. 我以为他是中国人。 Wǒ yǐwéi tā shì Zhōngguó rén. → Myślałem, że jest Chińczykiem (ale nie jest).
|
||||
|
地球是一颗行星。 Dìqiú shì yì kē xíngxīng. → Ziemia jest planetą. 2. 太阳系有八颗行星。 Tàiyángxì yǒu bā kē xíngxīng. → Układ Słoneczny ma 8 planet
|
||||
|
这个地区的生态系统很脆弱。 Zhège dìqū de shēngtài xìtǒng hěn cuìruò. → Ekosystem tego regionu jest bardzo wrażliwy. 2. 我们要保护生态系统。 Wǒmen yào bǎohù shēngtài xìtǒng. → Musimy chronić ekosystem.
|
||||
|
看鱼缸里的鱼让我进入冥想状态。 Kàn yúgāng lǐ de yú ràng wǒ jìnrù míngxiǎng zhuàngtài. → Patrzenie na ryby wprowadza mnie w stan medytacji.
|
||||
|
我感到很空虚。 Wǒ gǎndào hěn kōngxū. → Czuję się bardzo pusty w środku. 2. 他的生活很空虚。 Tā de shēnghuó hěn kōngxū. → Jego życie jest puste. 3. 有时候我会觉得空虚。 Yǒu shíhou wǒ huì juéde kōngxū. → Czasami czuję pustkę.
|
||||
|
最近越来越忙了。 Zuìjìn yuè lái yuè máng le. → Ostatnio jestem coraz bardziej zajęty. 2. 工作越来越忙了。 Gōngzuò yuè lái yuè máng le. → Praca robi się coraz bardziej intensywna.
|
||||
|
他在投资股票。 Tā zài tóuzī gǔpiào. → On inwestuje w akcje. 3. 这是一个很好的投资。 Zhè shì yí gè hěn hǎo de tóuzī. → To jest dobra inwestycja 投资有风险。 Tóuzī yǒu fēngxiǎn. → Inwestowanie wiąże się z ryzykiem...
|
||||
|
我们预订了酒店。 Wǒmen yùdìng le jiǔdiàn. → Zarezerwowaliśmy hotel.
|
||||
|
我想找一个安静的环境。 Wǒ xiǎng zhǎo yí gè ānjìng de huánjìng. → Chcę znaleźć spokojne otoczenie.
|
||||
|
请保证安全。 Qǐng bǎozhèng ānquán. → Proszę zapewnić bezpieczeństwo.
|
||||
|
这个城市的犯罪率很高。 Zhège chéngshì de fànzuì lǜ hěn gāo. → W tym mieście przestępczość jest wysoka. 2. 犯罪率下降了。 Fànzuì lǜ xiàjiàng le. → Przestępczość spadła.
|
||||
|
很多外国游客来这里。 Hěn duō wàiguó yóukè lái zhèlǐ. → Wielu zagranicznych turystów tu przyjeżdża. 这个地方很受游客欢迎。 Zhège dìfāng hěn shòu yóukè huānyíng. → To miejsce jest popularne wśród turystów.
|
||||
|
往南走。 Wǎng nán zǒu. → Idź na południe. 2. 中国的南方很暖和。 Zhōngguó de nánfāng hěn nuǎnhuo. → Południe Chin jest ciepłe. 3. 这个城市在南边。 Zhège chéngshì zài nánbian. → To miasto jest na południu.
|
||||
|
请说得具体一点。 Qǐng shuō de jùtǐ yìdiǎn. → Powiedz bardziej konkretnie. 2. 我需要具体的信息。 Wǒ xūyào jùtǐ de xìnxī. → Potrzebuję konkretnych informacji. 3. 你有什么具体的计划? Nǐ yǒu shénme jùtǐ de jìhuà? → Masz jakiś konkretny plan?
|
||||
|
. 冬天不开暖气很冷。 Dōngtiān bù kāi nuǎnqì hěn lěng. → Zimą bez ogrzewania jest bardzo zimno. 4. 暖气坏了。 Nuǎnqì huài le. → Ogrzewanie się zepsuło. 5. 可以把暖气开大一点吗? Kěyǐ bǎ nuǎnqì kāi dà yìdiǎn ma? → Możesz trochę podkręcić ogrzewanie?
|
||||
|
地上很湿。 Dì shàng hěn shī. → Podłoga jest mokra. 2. 衣服湿了。 Yīfu shī le. → Ubrania zmokły. 3. 头发还是湿的。 Tóufa háishi shī de. → Włosy nadal są mokre.
|
||||
|
我很欣赏这种风格。 → Bardzo podziwiam ten styl. 他的线条让我很欣赏。 → Jego linie naprawdę robią na mnie wrażenie.
|
||||
|
他因为恐惧症不敢出门。 Tā yīnwèi kǒngjù zhèng bù gǎn chūmén. → Przez fobię boi się wychodzić. 这种恐惧症很常见。 Zhè zhǒng kǒngjù zhèng hěn chángjiàn. → Ta fobia jest dość powszechna.
|
||||
|
我很享受画画的时候。 → Bardzo lubię moment, kiedy rysuję. 我很享受这个过程。 Wǒ hěn xiǎngshòu zhège guòchéng. → Bardzo cieszę się tym procesem. 2. 他喜欢享受生活。 Tā xǐhuān xiǎngshòu shēnghuó. → Lubi cieszyć się życiem.
|
||||
|
反方向 (fǎn fāngxiàng) → przeciwny kierunek • 反向思维 (fǎnxiàng sīwéi) → myślenie odwrotne / nieszablonowe
|
||||
|
反过来看看这个问题。 Fǎn guòlái kànkan zhège wèntí. → Spójrz na ten problem z drugiej strony. 3. 他不理解你,反过来你也不理解他。 Tā bù lǐjiě nǐ, fǎn guòlái nǐ yě bù lǐjiě tā. → On cię nie rozumie, a ty jego też nie.
|
||||
|
他站在阳台上看风景。 Tā zhàn zài yángtái shàng kàn fēngjǐng. → Stoi na balkonie i patrzy na widok.
|
||||
|
她对工作很有热情。 Tā duì gōngzuò hěn yǒu rèqíng. → Ona ma dużo entuzjazmu do pracy. 3. 他们热情地欢迎我们。 Tāmen rèqíng de huānyíng wǒmen. → Powitali nas bardzo serdecznie.
|
||||
|
他被罚款了。 Tā bèi fákuǎn le. → Został ukarany mandatem. 2. 停车会被罚款。 Tíngchē huì bèi fákuǎn. → Parkowanie (tu) grozi mandatem.
|
||||
|
蜘蛛网 (zhīzhū wǎng) → pajęczyna 🕸️ 👉 角落里有蜘蛛网。 → W kącie jest pajęczyna.
|
||||
|
他想成为蝙蝠侠。 Tā xiǎng chéngwéi biānfúxiá. → On chce zostać Batmanem.
|
||||
|
. 我有一个未接来电。 Wǒ yǒu yí gè wèi jiē láidiàn. → Mam jedno nieodebrane połączenie. 2. 你有三个未接来电。 Nǐ yǒu sān gè wèi jiē láidiàn. → Masz trzy nieodebrane połączenia. 3. 我刚看到未接来电。 Wǒ gāng kàndào wèi jiē láidiàn. → Właśnie zobaczyłem nieodebrane połączenie.
|
||||
|
拔罐以后会有痕迹。 Báguàn yǐhòu huì yǒu hénjì. → Po bańkach zostają ślady.
|
||||
|
这个角色设计得很好。 Zhège juésè shèjì de hěn hǎo. → Ta postać jest dobrze zaprojektowana. 5. 他在团队中扮演重要角色。 Tā zài tuánduì zhōng bànyǎn zhòngyào juésè. → On odgrywa ważną rolę w zespole.
|
||||
|
他很有攻击性。 Tā hěn yǒu gōngjīxìng. → On jest bardzo agresywny. 2. 他说话有点攻击性。 Tā shuōhuà yǒudiǎn gōngjīxìng. → Jego sposób mówienia jest trochę agresywny.
|
||||
|
手机很卡。 Shǒujī hěn kǎ. → Telefon się zacina 网络卡了。 Wǎngluò kǎ le. → Internet się zaciął
|
||||
|
目前我很忙。 Mùqián wǒ hěn máng. → Obecnie jestem bardzo zajęty. 2. 目前情况还可以。 Mùqián qíngkuàng hái kěyǐ. → Na razie sytuacja jest OK. 3. 目前没有问题。 Mùqián méiyǒu wèntí. → Na ten moment nie ma problemu.
|
||||
|
给孩子取名字。 Gěi háizi qǔ míngzi. → Nadać dziecku imię. 2. 我想给它取个名字。 Wǒ xiǎng gěi tā qǔ gè míngzi. → Chcę nadać temu nazwę. 3. 这个名字是谁取的? Zhège míngzi shì shéi qǔ de? → Kto wymyślił tę nazwę?
|
||||
|
这两个东西一模一样。 Zhè liǎng gè dōngxi yì mó yí yàng. → Te dwie rzeczy są identyczne. 2. 他们长得一模一样。 Tāmen zhǎng de yì mó yí yàng. → Wyglądają dokładnie tak samo.
|
||||
|
我们点了很多虾。 Wǒmen diǎn le hěn duō xiā. → Zamówiliśmy dużo krewetek. 4. 虾很新鲜。 Xiā hěn xīnxiān. → Krewetki są świeże.
|
||||
|
这种情况很常见。 Zhè zhǒng qíngkuàng hěn chángjiàn. → Taka sytuacja jest bardzo powszechna. 2. 这是一个常见的问题。 Zhè shì yí gè chángjiàn de wèntí. → To jest częsty problem. 3. 这种病不太常见。 Zhè zhǒng bìng bú tài chángjiàn. → Ta choroba nie jest zbyt powszechna.
|
||||
|
这个电影的对白很好。 Zhège diànyǐng de duìbái hěn hǎo. → Dialogi w tym filmie są bardzo dobre.
|
||||
|
我最近注意力分散。 Wǒ zuìjìn zhùyìlì fēnsàn. → Ostatnio mam problem z koncentracją. 2. 他上课时注意力分散。 Tā shàngkè shí zhùyìlì fēnsàn. → Na lekcji jest rozproszony. 3. 玩手机会让注意力分散。 Wán shǒujī huì ràng zhùyìlì fēnsàn. → Telefon rozprasza uwagę.
|
||||
|
你的身份是什么? Nǐ de shēnfèn shì shénme? → Jaka jest twoja tożsamość / kim jesteś? 2. 他有特殊身份。 Tā yǒu tèshū shēnfèn. → On ma szczególny status. 3. 请出示身份证。 Qǐng chūshì shēnfènzhèng. → Proszę okazać dowód osobisty.
|
||||
|
别把我当小孩。 Bié bǎ wǒ dāng xiǎohái. → Nie traktuj mnie jak dziecka 当时 (dāngshí) → wtedy • 当天 (dāngtiān) → tego dnia
|
||||
|
你很有潜力。 Nǐ hěn yǒu qiánlì. → Masz duży potencjał. 2. 这个项目有很大潜力。 Zhège xiàngmù yǒu hěn dà qiánlì. → Ten projekt ma duży potencjał. 3. 我想发挥我的潜力。 Wǒ xiǎng fāhuī wǒ de qiánlì. → Chcę wykorzystać swój potencjał.
|
||||