Narodziny dziecka 2

 0    27 Datenblatt    janinakinas
mp3 downloaden Drucken spielen überprüfen
 
Frage Antworten
Madame Poupon sent que le bèbè arrive
Lernen beginnen
Pani Poupon czuje, że Bebe przybywa(rodzi się)
Dans la nuit, madame Poupon se rèveille.
Lernen beginnen
Nocą Pani Poupon budzi.
Elle pense que le bèbè va bientôt naître
Lernen beginnen
Ona myśli, że będzie wkrótce rodzić BEBE
Tout le monde est rèveillè
Lernen beginnen
Każdy jest obudzony
Monsier Poupon se prèpare à l'emmener
Lernen beginnen
Monsier Poupon przygotowuje się do jej
Grand-père tèlèphone pour prèvenir la maternitè de leur arrivèe
Lernen beginnen
Dziadek telefon do macierzyństwa przybycia
Le bèbè est nè
Lernen beginnen
BEBE jest nè
C'est une fille. Monsieur et madame Poupon sont très heureux.
Lernen beginnen
Jest to dziewczynka. Monsieur i pani Poupon są bardzo szczęśliwi.
L'infirmierè pèse Alice et la mesure pour connaître son poids et sa taille de naissance
Lernen beginnen
Pielęgniarka waży Alice i pomiar jego masy i wielkości urodzenia
Alice est emmaillotèe pour ne pas prendre froid.
Lernen beginnen
Alice jest bandażach, aby utrzymać ciepło.
Elle porte un bracelet avec son nom pour qu'on la reconnaisse des autres bèbès
Lernen beginnen
Nosi bransoletkę z jego nazwy, aby uznać, że w innych B
Dès son retour, le papa de LUCIE ET Pierre leur annonce la naissance de leur petite sœur.
Lernen beginnen
Po powrocie ojciec Lucie i Peter mówi im narodziny siostrzyczki.
Ils sont impatients de la voir.
Lernen beginnen
Są chętni do zobaczenia.
Ils rendent visite à Alice
Lernen beginnen
Odwiedzają Alice
Le lendemain, monsieur Poupon emmène Lucie et Pierre à la maternitè.
Lernen beginnen
Następnego dnia, Pan Pierre Poupon trwa Lucie i macierzyństwa.
Ils sont tout excitès de voir leur maman et le bèbè
Lernen beginnen
Są podekscytowani, aby zobaczyć swoją mamę i b
Madame poupon est dans une chambre avec deux autres mamans et leurs bèbès. Une des mamans a des jumeaux.
Lernen beginnen
Lady dziecko jest w pokoju z dwoma innymi mamami i ich dziećmi. Jedna z matek bliźniąt.
Madame Poupon rentre à la maison avec Alice.
Lernen beginnen
Pani Poupon wraca do domu z Alice.
Quelques jour plus tard, monsieur Poupon les ramène de la maternitè. Tout le monde est impatient de tenir le bèbè
Lernen beginnen
Kilka dni później, Pan Poupon przywraca maternitè. Tout świat jest chętny do utrzymywania Bebe
Alice va se coucher. Alice a toujours sommeil. Madame Poupon aussi est fatiguèe. Lucie, Pierre et monsieur Poupon doivent beaucoup l'aider
Lernen beginnen
Alice idzie do łóżka. Alice zawsze spi. Pani Poupon jest również zmęczona. Lucie, a pan Pierre Poupon potrzebują dużo pomocy
Madame Poupon nourrit Alice
Lernen beginnen
Pani Alicja Poupon karmi
Quand Alice a faim, elle boit du lait au sein de sa maman
Lernen beginnen
Kiedy Alicja jest głodna, pije mleko matki
Elle doit tèter plusieurs fois par jour.
Lernen beginnen
To musi ssać kilka razy dziennie.
Alice prend un bain
Lernen beginnen
Alicja bierze kąpiel
C'est l'heure de donner le bain à Alice. Monsieur Poupon fait bien attenttion. Lucie l'aide à laver et à essuyer sa petite sœur.
Lernen beginnen
Nadszedł czas, aby wykąpać się w Alice. Pan Poupon robi dobrze attenttion. Lucie pomoc umyć i wytrzeć jego siostrzyczkę.
Les Poupon vont se promener
Lernen beginnen
Poupon będą chodzić
Monsieur et madame Poupon, Lucie et Pierre vont promener Alice. Tout le monde est très heureux d'avoir un nouveau bèbè
Lernen beginnen
Pan i Pani Poupon, Lucy i Peter poprowadzi Alice. Wszyscy są bardzo szczęśliwi, że mamy nowy b

Sie müssen eingeloggt sein, um einen Kommentar zu schreiben.