Przekład tekstów

 0    19 Datenblatt    justkacp
mp3 downloaden Drucken spielen überprüfen
 
Frage español Antworten español
Domesticación
Lernen beginnen
Adaptar el texto a la cultura meta para minimizar la extrañeza, facilita la comunicación cultural, pero no conserva el colorido local y la autenticidad del texto
Extranjerización
Lernen beginnen
Retiene las significantes linguísticos y las diferencias culturales para que los lectores puedan tener una experiencia de lactura extranjera
Adaptación
Lernen beginnen
Reempleo de un término cultural propio por otro propio de la cultura receptora (baseball - fútbol)
Ampliación linguística
Lernen beginnen
Se añaden elementos linguísticos (no way - de ninguna de las maneras)
Amplificación
Lernen beginnen
Se introducen elementos no formulados en el texto original: paráfrasis explicativas o las notas al pie de la página
Calco
Lernen beginnen
se traduce de forma muy literal, rascacielos - drapacz chmur, hot dog - perro caliente
Compensación
Lernen beginnen
(de una perdida) Se introduce en otro lugar del texto traduciendo un elemento de información o efecto estilístico
Comprensión linguística
Lernen beginnen
Se sintetizan elementos linguísticos (Yes, so what? - ¿Y?)
Creación discursiva
Lernen beginnen
Una equivalencia efímera (ulotna), determinada por el contexto dado p.ej. con la traducción de los títulos de películas
Descripción
Lernen beginnen
Se reemplaza un término o expresión por la descripción de su forma y función (tarta de Santiago - migdałowe ciasto z Santiago, turrones - hiszpańskie nugaty/chałwopodobne wyroby świąteczne)
Elisión
Lernen beginnen
Omisión de elementos de la información presentes en el texto original
Equivalente acuñado
Lernen beginnen
Un término o una expresión reconocida (Se parecen como dos gotos de aqua - są jak dwie krople wody)
Generalización vs. Particularización
Lernen beginnen
Depende a quien traducimos y si es especializado (dulces de Navidad - polvorones, mantecados, turrones, etc.)
Modulación
Lernen beginnen
Cambio del punto de vista, de enfoque o de categoría de pensamiento - para ser correcto linguísticamente; ajustado a la cultura y correcto politicamente
Préstamos
Lernen beginnen
Puro (lobby, bypass) o naturalizado (gol, fútbol, líder, etc.)
Sustitución linguística
Lernen beginnen
Sustituir signos linguísticos por paralinguísticos - gestos o entonación (en discurso oral)
Traducción literal
Lernen beginnen
Se traduce palabra por palabra, un reflejo bastante fiel
Transposición
Lernen beginnen
Se cambia la categoría de una palabra (he will soon be back - no tardará en llegar)
Variación
Lernen beginnen
Se cambian elementos linguísticos referentes a la variación linguística - estilo, cambio de tono textual, dialecto social

Sie müssen eingeloggt sein, um einen Kommentar zu schreiben.