Słowa 53

 0    79 Datenblatt    adamwolak
mp3 downloaden Drucken spielen überprüfen
 
Frage Antworten
pozbywać się // wywiązać się (ze zobowiązania, z umowy)
wywiązać się ze zobowiązania
pozbywać się swojego ubrania
Lernen beginnen
sich entledigen, entledigt, entledigte, hat entledigt
sich einer Verpflichtung entledigen
sich seiner Kleidung entledigen
front (wojskowy, powietrza, narodowy, rewolucyjny) // przód, fasada, elewacja, czoło // stanowisko //// na czele, na przodzie
Biegacz wysunął się na czoło. // front zimnego powietrza
przeciwstawiać się komuś // sprecyzować swoje stanowisko
Lernen beginnen
die Front // die Fronten //// in Front
Der Läufer ging in Front. // eine Front kalter Luftmassen
gegen jemanden Front machen // klare Fronten schaffen
dotychczasowy
według dotychczasowych zasad
dotychczasowy minister // jego dotychczasowe zachowanie
Lernen beginnen
bisherig
nach den bisherigen Regeln
der bisherige Minister // sein bisheriges Verhalten
występować na naprzód // wychodzić na wierzch (oczy, żyła)
Lernen beginnen
vortreten, tritt vor, trat vor, ist vorgetreten
ekspertyza, orzeczenie, opinia
przedkładać ekspertyzę do sprawdzenia // zlecić komuś wykonanie ekspertyzy
orzeczenie lekarskie // wydawać orzeczenie
Lernen beginnen
das Gutachten, die Gutachten
ein Gutachten zur Prüfung vorlegen // sich von jemandem ein Gutachten erstellen lassen
ein ärztliches Gutachten // ein Gutachten erstellen
zaciskać (coś), zapinać // kapować (pojmować)
Nie kapuje tego. // Zaciskać pasa.
zaciskać coś // poluzować coś
Lernen beginnen
schnallen, schnallt, schnallte, hat geschnallt
Ich schnall das nicht. // Den Gürtel enger schnallen.
etwas enger schnallen // etwas weiter schnallen
okazywać (zainteresowanie, niechęć) // być widocznym, uwidaczniać się (tęsknota) // zeznawać (w sądzie)
W jego dziełach widoczna jest tęsknota za ojczyzną.
okazywać swoje zainteresowanie // swoją niechęć
Lernen beginnen
bekunden (sich), bekundete, hat bekundet
In seinen Werken bekundet sich die Sehnsucht nach der Heimat.
sein Interesse bekunden // seine Abneigung bekunden
syty, najedzony // zamożny, imponujący
nasłuchać się czegoś // napatrzeć się na coś // nie móc się napatrzeć na coś
mieć kogoś/czegoś dość // nasycać się
Lernen beginnen
satt
sich an etwas satt hören // sich an etwas satt sehen // sich an etwas nich satt sehen können
jemanden/etwas satt haben // satt werden
żartobliwie, żartobliwy //zabawny, zabawnie
Lernen beginnen
scherzhaft
zamykać (okno, sklep), zakręcać (butelkę), zapinać (pas), zasznurować (buty), łatać, zakleić (dziurę) // likwidować (firmę, sklep) // pośpieszyć się (w niektórych regionach)
O której godzinie zamykają sklepy?
Lernen beginnen
zumachen, macht zu, machte zu, zugemacht
Um wie viel Uhr machen die Geschäfte zu?
uliczka, zaułek // wąskie uliczki
na wynos
zrobić komuś przejście
Lernen beginnen
die Gasse, die Gassen // enge Gassen
über die Gasse (zum Mitnehmen) //// eine kleine, enge Straße, oft zwischen zwei Häuserreihen links und rechts
jemandem eine Gasse bilden
rozrywać (siatkę), zrywać (sznur), drzeć (zdjęcie) /// zrywać się (lina), drzeć się (materiał) //// (przymiotnik) rozdarty
Nachetniej rozszarpałbym go na kawałki.
Nie rozerwę się przecież // Mało nie pękliśmy ze śmiechu.
Lernen beginnen
zerreißen, zerreißt, zerriss, hat/ist zerissen /// sich zerreißen
Ich könnte ihn in Stücke zerreißen.
Ich kann mich doch nicht zerreißen. /// Es hat uns nicht zerissen.
naśladować (osobę) // fałszować (banknoty), podrabiać (klucz) // robić późnij (porządek, zadanie domowe)
naśladować
Lernen beginnen
nachmachen, macht nach, machte nach, hat nachgemacht
nachahmen
trudne położenie, trudna sytuacja, kryzysowa sytuacja
znajdować się w trudniej sytuacji życiowej
Lernen beginnen
die Schieflage
in eine finanzielle Schieflage geraten
wytyczać (granicą, obszar, działkę), wyznaczać (cel, pozycję, działkę) /// opinać szpilkami (sukienkę)
wytyczać granicą obozu palikami
wyznaczać lub wytyczać działkę słupkami granicznymi
Lernen beginnen
abstecken, steck ab, steckte ab, hat abgesteckt
ein Lager mit Pfählen abstecken
ein Grundstück mit Grenzsteinen abstecken
umrzeć // stracić życie
Lernen beginnen
ums Leben kommen
sterben
odwdzięczać się // odpłacać (czymś za coś) //// odwet (zemsta), zapłata
Bóg zapłać! /// brać na kimś odwet [lub rewanż]
Lernen beginnen
vergelten, vergilt, vergalt, hat vergolten //// die Vergeltung, die Vergeltungen
lohnen
vergelt’s Gott! /// für etw Vergeltung üben
przeciążać, nadmiernie obładowywać, nadwyrężać (organ)
sieć drogowa / energetyczna jest beznadziejnie przeciążona
być przeciążonym zleceniami
Lernen beginnen
überlasten, überlastete, hat überlastet
das Straßennetz / Stromnetz ist hoffnungslos überlastet
mit Aufträgen überlastet sein
skrucha, żal
spóźniona skrucha // czynny żal
żal za coś // okazać skruchę
Lernen beginnen
die Reue
späte Reue // tatig Reue
Reue (über etwas) // Reue zeigen
wyobrażać sobie, że nie ma czegoś (budynku)
Nie można sobie wyobrazić naszego życia bez komputera.
Nie można sobie wyobrazić naszej klasy bez niej.
Lernen beginnen
sich etwas wegdenken, denkt weg, dachte weg, hat weggedacht
Der Computer ist unseren Leben nicht mehr wegzudenken.
Sie ist unsere Klasse nicht mehr wegzudenken.
zrzucać, zwalać (odpowiedzialność, winę, pracę) // przerzucać (koszty)
zrzucać winę / pracę na kogoś
Lernen beginnen
abwälzen, wälzt ab, wälzte ab, hat abgewälzt
die Schuld / Arbeit auf jemanden abwälzen
tam
droga prowadząca tam // Wracam tam, skąd przyszedłem.
Jak tam dojść?
Lernen beginnen
dorthin
der Weg dorthin // Ich gehe dorthin zurück, woher ich gekommen bin.
Wie komme ich dorthin?
podgrzewać (danie, wodę,), rozgrzewać /// powodować że kogoś oblewa pot // podniecać, pobudzać (wyobraźnię) /// rozgrzewać się (olej), podniecać się //// sprzeczać się o coś
Podczas ciężkiej walki zagrzał się.
Ten film bardzo pobudził jego wyobraźnię.
Lernen beginnen
erhitzen, erhitzte, hat erhitzt///jemanden erhitzen /// sich erhitzen //// sich an etwas erhitzen
Der harte Kampf hat ihn erzitzt.
Der Film hat seine Phantasie sehr erhitzt.
wysyłka // dział wysyłkowy
pracować w dziale wysyłkowy
wysłać coś
Lernen beginnen
der Versand
im Versand arbeiten
zum Versand bringen
wylatywać (z pracy), wyfruwać (ptak z gniazda)
trzeba wywalić te wszystkie rupiecie
wylecieć z firmy
Lernen beginnen
rausfliegen, fliegt raus, flog raus, ist rausgeflogen
das ganze Gerümpel muss rausfliegen
aus der Firma rausfliegen
właśnie w tym momencie
Lernen beginnen
just in diesem Moment
wysuwać (szufladę), odsuwać (zasłony) // wychowywać (dzieci), chodować (zwierzęta, rośliny)// urządzać (imprezę) // dokuczać komuś /// nadciągać (burza, wojsko)
nakręcać (zegarek), wciągać flagę // rozwiązywać (supeł, pętlę, szarfę)
dokuczać komuś z powodu czegoś
Lernen beginnen
aufziehen, zieht auf, zog auf, hat /// ist aufgezogen
nakręcać (zegarek), wciągać flagę // rozwiązywać (supeł, pętlę, szarfę)
jemandem mit etwas aufziehen
wpadka, porażka, fiasko
ponieśliśmy w tym porażkę
strategia reklamowa była kompletną porażką
Lernen beginnen
der Reinfall, die Reinfälle
damit haben wir einen Reinfall erlebt
der Werbestrategie war ein glatter Reinfall
cedować, przekazywać (urząd, funkcję, interes, prawa), odstępować (swoje terytorium, patent) /// ustępować (polityk), schodzić (ze sceny) // zejść z tego świata (umierać) (/) wycierać (buty)
cedować swoje prawa na kogoś innego // cedować roszczenie
wycierać buty na wycieraczce
Lernen beginnen
abtreten, trit ab, trat ab, hat /// ist abgetreten (/) sich abtreten
seine Rechte an einen anderen abtreten // einen Anspruch abtreten
sich die Schuhe an der Fußmatte abtreten
wola, intencja // chęci
jego/jej ostatnia wola // narzucić komuś swoją wolę
mieć żelazną wolę // gdyby to od mojej woli zależało
Lernen beginnen
der Wille, die Willen
sein/ihr letzte Wille (Testament) // jemanden seinen Willen aufzwingen
einen eisernen Willen haben // wenn es nach meinen Willen ginge
rozpętywać (wojnę, kłótnię, zamieszki, burzę) // wywoływać (dyskusję)
W tej burzy zdawały się rozpętać wszystkie żywioły.
Lernen beginnen
entfesseln, entfesselte, hat entfesselt
auslösen
Bei dieser Unwetter schienen alle Naturgewalten entfesselt zu sein.
niepokój /// zamieszki, rozruchy
W stolicy doszło do gwałtownych rozruchów.
być niespokojnym // siać niepokój
Lernen beginnen
die Unruhe /// die Unruhen
In der Hauptstadt kam es zu schweren Unruhen.
in Unruhe sein // Unrue stiften
wymagać, żądać
wymagać od kogoś czegoś, co właściwie niewykonalne jest, za ciężkie, zbyt wyczerpujące
przecenić swoje możliwości / wziąć na siebie zbyt wiele /// nie możesz od niey wymagać
Lernen beginnen
zumuten, mutet zu, mutete zu, hat zugemutet
von jemandem etwas verlangen, was eigentlich unzumutbar, zu schwer, zu anstrengend ist /// anfordern
sich zu viel zumuten /// das kannst du ihm nicht zumuten
muskać, musnąć // napomykać // wkładać // zdejmować //// wędrować, przemierzać
On robi tylko wzmiankę na ten temat. // wędrować przez las
Pocisk musnął jej ramię.
Lernen beginnen
an etwas streifen, streift, streifte, hat gestreift // auf streifen // von streifen //// durch streifen, ist gestreift
Er streift das nur Thema // durch den Wald streifen
Der Schuss hat in an der Schulter gestreift.
uogólniać
generalizować
Lernen beginnen
verallgemeinern, verallgemeinerte, hat verallgemeinert
generalisiernen
zawalać się (budynek, dach), runąć (mur), zapadać się (pokrywa) /// spadać na kogoś, przygniatać kogoś (zdarzenie, wydarzenie) (//) zawalenie się, zapadnięcie się, runięcie
przewrócić coś / spowodować zawalenie się
Lernen beginnen
einstürzen, stürzte ein, ist eingestürzt // auf jemanden einstürzen (//) der Einsturz, die Einstürze
etwas zum Einsturz bringen
odczytać
Można mu to odczytać z twarzy.
odczytać coś z kartki
Lernen beginnen
ablesen, liest ab, las ab, hat abgelesen
Das kann Man ihm vom Gesicht ablesen.
etwas vom Blatt ablesen
narzucać (coś na siebie) //// poróżnić się z kimś
narzucić sobie płaszcz
Porożnilem się z nim.
Lernen beginnen
sich überwerfen, wirft über, warf über, hat übergeworfen //// sich mit jemandem überwerfen, überwirft, überwarf, hat überworfen
sich den Mantel überwerfen
Ich habe mich mit ihm überworfen.
macać, obmacywać // długo dryblować (piłka nożna) // szukać (w kieszeni, w portfelu) //// dłubać przy czymś
Oni się obmacują.
Przestań mnie obmacywać.
Lernen beginnen
fummeln, fummelt, fummelte, hat gefummelt //// an etwas fummeln
Sie fummeln.
Hör auf zu fummeln.
obciążony, obarczony,
być dotkniętym chorobą
mieć wady
Lernen beginnen
behaftet
mit einer Krankheit behaftet sein
mit Mängeln behaftet sein
zamawiać (towar, materiał, katalog, ekspertyzę) // wzywać (straż pożarną, fachowca, posiłki) // żądać (danych)
Musimy wezwać posiłki
zamawiać coś niezobowiązująco // zamawiać (lub składać wniosek) o ekspertyzę
Lernen beginnen
anfordern, fordet an, fordete an, hat angefordert
Wir mussen Verstärkung anfordern
etwas unverbindlich anfordern // ein Gutachten anfordern
przybywać
przybyć do celu
Lernen beginnen
anlangen, langt an, langte an, ist angelangt
bei etwas anlangen // an einem Ort/an einer Stelle ankommen/eintreffen /// Eric, Almudena und Nichole sind kurz vor ihrem Ziel angelangt Lutherstadt Wittenberg in Sachsen-Anhalt.
am Ziel anlangen
sondować, rozpoznawać (teren, położenie), badać (tajemnice)
badać tajemnice
Lernen beginnen
erkunden, erkundete, hat erkundet
ein Geheimnis erkunden
łączyć się (z siecią, przez internet)
sieciowa baza danych
Lernen beginnen
vernetzen, vernetzte, hat vernetzt
vernetzte Datenbank
rządzić, panować, sprawować rządy
sprawować rządy nad miastem
Lernen beginnen
regieren, regierte, hat regiert
über ein Land regieren
związek, kontekst
mieć związek z czymś / lub pozostawać w związku z czymś
wyrwać coś z kontekstu
Lernen beginnen
der Zusammenhang, die Zusammenhänge
in Zusammenhang mit etwas stehen
etwas aus dem Zusammenhang reißen
uzupełniać, dopełniać // (wzajemne) uzupełniać się
wzajemne się uzupełniać (podniośle)
Lernen beginnen
ergänzen, ergänzte, hat ergänzt // sich ergänzen
einander ergänzen
dokupować
można dokupić części do tego serwisu
Lernen beginnen
nachkaufen, kaufte nach, hat nachgekauft
von diesem Service kann mann Teile nachkaufen
zarzadzanie, przepis, zalecenie // zgodnie z przepisami // zalecać coś komuś
Strajk włoski. // To jest zarządzenie. // służbowe zarządzenie
nie stosować się do czyiś zaleceń /// nie zastosuje się do tego
Lernen beginnen
der Vorschrift, die Vorschriften // nach Vorschrift // jemandem Vorschriften machen
Dienst nach Vorschrift. // Das ist Vorschrift. // dienstliche Vorschriften
sich von jemandem keine Vorschriften machen lassen /// von dem lasse ich mir keine Vorschriften machen
opiniować (projekt), oceniać (szkody, temat, przedmiot) // przyjrzeć się dokladnie (komuś/czemuś) /// rzeczoznawca, opinodawca
fachowo oceniać
Lernen beginnen
begutachten, begutachtete, hat begutachtet /// der Begutachter / die Begutachterin
fachmännisch prüfen und beurteilen; sein Gutachten über etwas abgeben /// genau, prüfend betrachten [als ob man Fachmann bzw. Fachfrau wäre
na, lass dich mal begutachten
wyleczać, uzdrawiać (chorobę) // wygoić, zagoić (ranę)
leczyć, uzdrawiać
Lernen beginnen
ausheilen, heilt aus, heilte aus, hat ausgeheilt
heilen, heilt, heilte, hat geheilt
napakować, załadowywać // obarczać (kogoś pracą) //// wkładać coś na siebie
Załadowałeś już skrzynię na przyczepę?
Lernen beginnen
aufpacken, packte auf, hat aufgepackt //// sich etwas aufpacken
Hast du die Kiste schon auf den Anhänger aufgepackt?
nabywać na licytacji
Lernen beginnen
ersteigern, ersteigerte, hat ersteigert
wycierać, wycierać się (przedmiot) // wymierzać (odcinek, dystans) /// (przymiotnik) zniszczony, wytarty, wyświechtany
Lernen beginnen
(sich) abgreifen // mit abgreifen, greift ab, griff ab, hat abgegriffen
wyginać, zginać //wypaczać (charakter) //// wyginać się, wykrzywiać się
Lernen beginnen
verbiegen, verbiegt, verbog, hat verbogen //// sich verbiegen
łapówka
Lernen beginnen
das Bestechungsgeld, die Bestechungsgelder // das Schmiergeld, die Schmiergelder
minąć, minąć się //nie trafiać do czegoś (kula, piłka) // przegapić (pociąg, autobus)
minąć się z powołaniem // minąć się z prawdą // minąć się z celem // nie pisać na temat
Minęliśmy się.
Lernen beginnen
verfehlen, verfehlte, hat verfehlt
den Beruf verfehlen // die Wahrheit verfehlen // den Zweck verfehlen // das Thema verfehlen
Wir haben uns verfehlt.
wykonanie, realizacja, dokonanie (przestępstwa) // wywód (prawny) // wersja
prosta/elegancka wersja // wersja luxsusowa
zostać wykonanym // zrealizowane pomysłu wynalazczego
Lernen beginnen
die Ausführung, die Ausführungen
einfache/elegante Ausführung // De-Luxe-Ausführung
zur Ausführung kommen // Ausführung der Erfindung
iskrzyć się // nadawać przez radio // działać, funkcjonować (radio) // (potocznie) rozumieć
iskra // iskierka nadziei
Między tą dwójką naprawdę zaiskrzyło. // Wreszcie to pojął. (Wreszcie mu zaiskrzyło)
Lernen beginnen
funken, funkt, funkte, hat gefunkt
die Funke, die Funken // eine Funke Hoffnung
Bei den beiden hat es richtig gefunkt. // Endlich hat es bei ihm gefunkt.
wytykać (zachowanie, słowa) // wydalić (z kraju, ze szkoły), usunąć (z boiska) // dystansować, prześcigać (w sporcie) //// zwracać komuś uwagę, ganić // wskazywać na coś
On został wydalony z kraju.
skierować kogoś do innego działu
Lernen beginnen
verweisen, verweist, verwies, hat verwiesen //// (jemanden) auf etwas verweisen
Er wurde des Landes verweisen.
jemanden an eine andere Abteilung verweisen
potwierdzać (podejrzenia, swoje słowa, zeznania, stanowisko) // potwierdzić coś ponownie
Te wydarzenia utwierdziły mnie w moim postanowieniu.
On potwierdził swoje zeznania przysięgą.
Lernen beginnen
bekräftigen, bekräftigte, hat bekräftigt // etwas nochmals bekräftigen
Die Ereignisse haben mich in meinem Vorhaben bekräftigt.
Er bekräftigte seine Aussagen mit einem Eid.
zakres, skala (obwodu, stopni), zasięg, rozmiar
Całkowity rozmiar katastrofy.
w dużym zakresie
Lernen beginnen
das Ausmaß, die Ausmaße
Das volle Ausmaß der Katastrophe.
in großem Ausmaß
aprobować, błogosławić
Dyrektywa nie została jeszcze oficjalnie zaaprobowana.
Lernen beginnen
absegnen, segnet ab, segnete ab, hat abgesegnet
Das Vorhaben wurde noch nicht offiziell abgesegnet.
podkreślać, akcentować
podkreślać coś na czerwono
akcentować swoje słowa gestami
Lernen beginnen
unterstreichen, unterstreicht, unterstrich, hat unterstrichen
betonen // etwas rot unterstreichen
seine Worte mit Gesten unterstreichen
zwichnąć coś, skręcić (kostkę, nogę)
Skręciłem sobie rękę.
Lernen beginnen
sich verstauchen, verstauchte, hat verstaucht
Ich habe mir der Fuß verstaucht.
Ich habe mir die Hand verstaucht.
wkradać się (błąd, podejrzenie, do domu), zakradać się
wkradać się do domu // padać podejrzenie
Do mojego sprawozdania wkradło się parę błędów.
Lernen beginnen
sich einschleichen, schleicht ein, schlich ein, hat eingeschlichen
sich in ein Haus einschleichen //
In meinen Bericht haben sich Fehler eingeschlichen.
wprowadzać (osobę), wnosić (przedmiot) // zyskiwać, zdobywać (zlecenie) // nadrabiać, nadganiać (straty, czas)
Nadrobimy straty.
Lernen beginnen
hereinholen, holt herein, holte herein, hat hereingeholt // reinholen
Wir werden die Verluste wider hereinholen.
chodzić o coś ważnego / (chodzi o kiełbasę)
Lernen beginnen
es geht um die Wurst
eigentlich: eine Redewendung, die gebraucht wird, wenn eine wichtige Entscheidung ansteht/es um einen wichtigen Sieg geht; hier im wörtlichen Sinne gemeint
odróżniać, rozróżniać (kolory, farby, rośliny, zwierzęta) // różnić się
różnić się w cenie // prawie niczym się od siebie nie różnią
rozróżniać pomiędzy różnymi rzeczami // bliźnięta są trudne do odróżnienia
Lernen beginnen
von unterscheiden // sich (in etwas) unterscheiden, unterscheidet, unterschied, hat unterschieden
sich preislich unterscheiden // sie unterscheiden sich in fast nicht voneinander
zwischen verschiedenen Dingen unterscheiden // die Zwillinge sind kaum zu unterscheiden
kosztorys
Lernen beginnen
der Voranschlag, die Voranschläge
przechodzić przez coś, przenikać przez coś (wilgotność) // ujawnić się (uczucia) //// radzić sobie (w życiu) // zdać, przejść (egzamin) // wygrzebać się (z niebezpiecznej sytuacji), przeżyć (choroba)
Z angielskim można dać sobie radę wszystkie. // Słońce przechodzi/przenika przez chmury
radzić sobie w życiu // być podawany w radiu
Lernen beginnen
durch etwas durchkommen // bei jemandem durchkommen, kommt durch, kam durch, ist durchgekommen
mit Englisch kommt man überall durch // die Sonne kommt durch die Wolken durch
im Leben durchkommen // im Radio durchkommen
okradać (osobę, klientów, dom towarowy)
On został okradzony.
Lernen beginnen
beklauen, beklaute, hat beklaut
Er ist beklaut worden.
przechodzić (do innej partii, na inną wiarę, na emeryturę) // przekraczać linię (w sporcie) // wylewać, występować z brzegów) //// naruszać (granicę, rozporządzenie)
Moja babcia przeszła już na emeryturę.
On przeszedł na islam.
Lernen beginnen
übertreten, tritt über, trat über, ist übergetreten ////übertritt, übertrat, hat übertreten
Meine Oma ist schon den Ruhestand übergetreten.
Er ist zum Islam übergetreten.
przyznanie się // uznanie czegoś // wyznanie
uznanie czegoś
Lernen beginnen
das Bekenntnis
Bekenntnis zu etwas
zafałszować, wypaczać (historię, prawdę), // fałszować, podrabiać (banknoty, wino, środki spożywcze) // fabrykować (dane)
Lernen beginnen
verfälschen, verfälschte, hat verfälscht
skręcać (szyję, kark), wykręcać (ramię, rękę) // przeinaczać, przekręcać (prawdę, fakty, stan faktyczny)
zawrócić komuś w głowie
przewracać oczami // przekręcać fakty
Lernen beginnen
verdrehen, verdreht, verdrehte, hat verdreht
jemandem den Kopf verdrehen
die Augen verdrehen // die Tatsachen verdrehen
rozrywać (list, okno, paczkę papierosów), rozkopywać (ulicę) // rozdzierać (ubranie), skaleczyć (skórę) (//) podrywać kogoś, zarywać, podłapywać //// rozerwać się, pękać (szew), rozedrzeć się (warstwa chmur)
chełpić się
rozdrapywać rany // rozdziawiać gębę
Lernen beginnen
aufreißen, riss auf, hat aufgerissen (//) jemanden aufreißen //// sich aufreißen
das Maul zu weit aufreißen (//) jemanden aufreißen (kennenlernen und als Partner, Partnerin zum Geschlechtsverkehr gewinnen)
alte Wunde wieder aufreißen // die Klappe aufreißen
sława /// chwalić (kogoś), sławić \\\ chwalić się (//) nie chwaląc się
zyskiwać sobie sławę przez coś // gonić za sławą //// On szczyci się swoim muzycznym talentem.
pławić się w szczęściu / sławie /// sławić dzieła Boże
Lernen beginnen
der Ruhm /// rühmen, rühmt, rühmte, hat gerühmt \\\ sich rühmen (//) ohne mich rühmen zu wollen
durch etwas Ruhm erlangen // nach Ruhm jagen //// Er rühmt sich seines musikalischen Talentes.
sich in Glück / Ruhm sonnen /// die Werke Gottes rühmen
notować, zanotować, odnotowywać (coś na liście, sukces) // źle narysować
zanotować wzrost obrotów o 25%
odnotować duży sukces
Lernen beginnen
verzeichnen, verzeichnet, verzeichnete, hat verzeichnet
eine Umsatzsteigerung von 25% verzeichnen
große Erfolge verzeichnen

Sie müssen eingeloggt sein, um einen Kommentar zu schreiben.