das Wörterbuch arabisch Minus Französisch

العربية - Français

أن Französisch:

1. que


Être une personne polie a l'inconvénient de ne pas permettre de profiter du large choix de merveilleux gros mots que notre langue met à notre disposition.
Que signifie PNB ?
L'anthropologiste étatsunienne Margaret Mead déclara un jour que l'on ne devrait jamais sous-estimer ce qu'un petit groupe de personnes dévouées peut accomplir.
Peut-être dira-t-on qu on ne trouve dans mon livre que la science des ignorants ! À la bonne heure: cette science est suffisante pour beaucoup de monde.
Les mathématiques sont la partie de la science, dont vous pourriez vous occuper durablement, lorsque vous vous lèveriez le matin en remarquant, que l'univers a disparu.
Le premier homme à se suicider du Burj Khalifa l'a fait parce que son patron lui a refusé un jour de congé. Il devait pas baiser souvent.
Le peuple anglais pense être libre, il se trompe fort ; il ne l'est que durant l'élection des membres du parlement: sitôt qu'ils sont élus, il est esclave, il n'est rien.
Chaque fois que j'entends un cavalier parler de l'amour qu'il porte à son cheval, je me dis : «Mais pourquoi le montes-tu ?» C'est vraiment incompréhensible !
Essaie, s'il te plait, d'exprimer la même chose en mots plus simples de manière à ce que nos collègues étrangers puissent mieux la comprendre.
Le jardin dans lequel est situé mon humble demeure n’est séparé que par une petite avenue du parc de Rosings, noble séjour de la seigneurie.
Le parallèle avec l'anglais est encore plus frappant quand nous prenons conscience que le latin a continué à être usité durant encore plusieurs centaines d'années en tant que la première "langue internationale" au monde.
On a dit que l'homme à dix ans est un animal, à vingt un fou, à trente un échec, à quarante un mensonge et à cinquante un criminel.
L'espéranto fonctionne avec les mots de la même façon que le chinois avec les idéogrammes. Toutes deux présentent une désarticulation des idées sous forme d'éléments indépendants et invariables.

Französisch Wort "أن"(que) tritt in Sätzen auf:

Et, ou, mais, alors - و ، أو ، لكن ، هكذا