das Wörterbuch Deutsch Minus Französisch

Deutsch - Français

nötig Französisch:

1. nécessaire


C'est nécessaire.
Une langue intermédiaire neutre ou un outil linguistique international est vraiment nécessaire aujourd'hui.
Afin de pouvoir bénéficier du service des soins infirmiers tel que prévu par l'assurance suivi des soins infirmiers, il faut que le caractère nécessaire de ces soins ait été reconnu (autorisation de recours à des soins infirmiers).
La solitude est à l'esprit ce que la diète est au corps, mortelle lorsqu'elle est trop longue, quoique nécessaire.
Je n'utilise jamais le service de taxis, à moins que ce ne soit strictement nécessaire.
Afin d'étudier l'informatique linguistique, il est nécessaire de connaître différentes langues, cependant, on doit aussi être familiarisé avec l'utilisation des ordinateurs.
Pour entrer dans le classement des meilleurs membres de Tatoeba il est désormais nécessaire d'avoir fait plus de trois mille cinq cents contributions.
On observe qu'en France, le plus souvent, les critiques musicaux sont sourds et les critiques d'art aveugles. Cela leur permet le recueillement nécessaire aux idées esthétiques.
Afin de complètement comprendre comment un mot est utilisé, son emploi est nécessaire dans de nombreux contextes différents.
Est-il nécessaire d'élargir la connaissance de l'Homme à travers l'exploration de l'espace ?
Quand tu voyages à l'étranger, il est nécessaire que tu échanges ta monnaie par celle du pays que tu visites, pour payer un taxi, une tasse de café ou pour un pourboire.
Les poissons n'ont pas le développement cérébral nécessaire pour faire l'expérience psychologique de la douleur, ni pour aucun autre type de conscience.
Ils pensent qu'il est nécessaire d'étudier le système éducatif et l'environnement scolaire du Japon.
De cela, on peut conclure que le féminisme est encore nécessaire.

Französisch Wort "nötig"(nécessaire) tritt in Sätzen auf:

Mon nouvel emploi - Meine neue Arbeit
Alphabetischer Wortschatz - N

2. utile


L'électricité est très utile.
En matière d'État, il faut tirer profit de toutes choses, et ce qui peut être utile ne doit jamais être méprisé.
Que j’aime à faire apprendre un nombre utile aux sages ! Immortel Archimède, artiste, ingénieur, toi de qui Syracuse loue encore la gloire, soit ton nom conservé par de savants grimoires.
La plus utile et honorable science et occupation à une femme, c'est la science du ménage.
Être un anglophone est à double tranchant. D'un côté, tu parles la langue la plus utile au monde à la perfection; mais de l'autre, personne ne veut parler une autre langue avec toi, ce qui rend difficile l'apprentissage d'une langue étrangère.
Quand on part à l'étranger, c'est utile d'apprendre au moins quelques formules de politesse dans la langue locale.
La canne sert à annoncer le fait que les mains de celui qui la tient sont employées à autre chose qu'à un effort utile, et elle est donc utile comme preuve d'oisiveté.
Qui est plus utile, le soleil ou la lune ? La lune, bien entendu, elle brille quand il fait noir, alors que le soleil brille uniquement quand il fait clair.
«Accusé, levez-vous !» «Oui, si c'est utile à l'établissement de la vérité.»
La seule connaissance utile est celle qui nous enseigne comment chercher ce qui est bon et éviter ce qui est mauvais.
Il serait utile qu'elle puisse travailler encore un peu plus vite.
Il n'est point utile d'être écrivain si l'on n'est pas en harmonie avec le monde dans lequel on vit.
L'information présentée dans l'article de Kelly sur la coordination des couleurs est considérée comme étant utile dans l'élaboration d'une théorie alternative.

Französisch Wort "nötig"(utile) tritt in Sätzen auf:

Die Beurteilung - L'appréciation