das Wörterbuch Deutsch Minus Polnisch

Deutsch - język polski

fangen auf Polnisch:

1. złapać


złapać kogoś w ostatniej chwili
W Japonii zawsze można złapać taksówkę, czy to dzień, czy noc.
Miałam złapać piłkę
Próbował złapać tę owcę.
Chciałem złapać ptaka, ale okazało się to trudne.
Gdzie mogę złapać autobus do Obihiro.
Muszę się pospieszyć na dworzec, żeby złapać ostatni pociąg.
Chcesz złapać byka, złap go za rogi.
Czy mogę złapać taksówkę w tej okolicy?
Uciekł, nie mogliśmy go złapać.
1. złapać kogoś na gorącym uczynku 2. złapać się na myśli, że
↳ Czekają, żeby wyskoczyć z ziemi i cię złapać.
spróbuję złapać ostatni autobus
Nigdy nie udaje mi się złapać odpowiedniego autobusu.
Kot gonił mysz, ale złapać jej nie mógł.

Polnisch Wort "fangen"(złapać) tritt in Sätzen auf:

niemiecki - czasowniki (w bezokoliczniku) cz. 1
Podstawowe Czasowniki - Grundverben
a --> ä | Odmiana czasowników nieregularnych - ●Ni...
Repetytorium Direkt poszerzony - Sport Wortschatz ...
czasowniki 1 bezokoliczniki

2. chwytać


To ważne, by chwytać każdą okazję.

Polnisch Wort "fangen"(chwytać) tritt in Sätzen auf:

czasowniki nieregularne
czasowniki nieregularne
czasowniki nieregularne
kartkówka słówka
weisse schlange 2

3. zaczynać


zaczynać budować
Muszę wiedzieć, czy mogę zaczynać przyjęcie.
Gdyby się spóźniał, można zaczynać zebranie bez niego.
Jednak rano wolę dzień zaczynać bez pośpiechu.
Są tacy, co twierdzą, że nie powinno się zaczynać dnia od sprawdzania e-maila.
Oszustwem jest zaczynać biec przed innymi.

Polnisch Wort "fangen"(zaczynać) tritt in Sätzen auf:

Berliner Platz dział 8
Niemiecki słówka
nowa kartkówka