das Wörterbuch Englisch Minus Französisch

English - Français

besides Französisch:

1. outre


Outre la pluie, nous avons eu des vents très forts.
Il fume comme un pompier et boit comme une outre.
Qu'y a-t-il dans le monde, outre des banalités ?
Outre son salaire, il reçoit de l'argent de ses investissements.
Il faisait froid ce jour-là, et il commença en outre à pleuvoir.
Outre l'anglais, M. Nakajima peut encore parler couramment l'allemand.
Outre le fait de gagner de l'argent, je n'ai aucun intérêt dans l'immobilier.

Französisch Wort "besides"(outre) tritt in Sätzen auf:

vocabulaire perso

2. d'ailleurs


La plupart des gens préféreraient mourir que de réfléchir. C'est ce qu'ils font d'ailleurs.
D'ailleurs, la différence entre l'anglais et l'anglo-américain est probablement plus importante qu'entre le flamand standard et le néerlandais standard des Pays-Bas.
Nous avons tous tendance à penser que le monde doit se conformer à nos préjugés. Adopter un point de vue opposé implique un effort de réflexion, et la plupart des gens préfèreraient mourir plutôt que de penser - d'ailleurs, c'est ce qui leur arrive.
D'ailleurs il y a une blague sur les photos d'identité : si on ressemble vraiment à la photo sur son passeport, c'est qu'on a sérieusement besoin de vacances !
D'ailleurs, d'où êtes-vous ?

3. par ailleurs


Ce député, par ailleurs très sympathique, n’est pas capable d’assumer ses responsabilités.
nous sommes par ailleurs treb bien prepares

Französisch Wort "besides"(par ailleurs) tritt in Sätzen auf:

Mots de liaison

4. D’ailleurs



Französisch Wort "besides"(D’ailleurs) tritt in Sätzen auf:

Les connecteurs