das Wörterbuch Spanisch Minus Spanisch

español - español

pasar Spanisch:

1. pasado pasado


¿Qué ha pasado?
No sois los únicos que han pasado por este problema, tenéis que aceptarlo y superarlo.
El pasado sólo puede conocerse, no cambiarse. El futuro sólo puede cambiarse, no conocerse.
Eso fue cuando yo estaba en el primer año de la escuela secundaria, así que han pasado 17 años desde entonces.
Los seres humanos hacen su propia historia, bajo circunstancias influidas por el pasado.
No es en el fracaso pasado, ni en la heroicidad futura en lo que deberías pensar, sino en el aquí y ahora.
Para nosotros es posible saber lo que se consiguió en el pasado, pero no cambiarlo. Y es posible cambiar el futuro, pero no saber lo que se alcanzará en él.
Quien no puede recordar su pasado está condenado a volver a vivirlo.
Mi abuela por parte de madre sigue poniéndose ese vestido pasado de moda.
En el pasado era común hacer peines y otros adornos con la caparazón de la tortuga.
Si no fuera por los libros, cada generación tendría que redescubrir por sí misma las verdades del pasado.
Me he pasado horas intentando recordar donde he puesto las llaves pero no soy capaz de hacer memoria.
Si hubiera estudiado español el año pasado como lo estoy haciendo durante estos meses, ahora lo hablaría mucho mejor.
Smith ha pasado años estudiando los efectos del sueño y de la falta de sueño sobre la memoria y el aprendizaje.
Viendo lo moreno que estás, parece que has pasado la mayor parte de tus vacaciones en la playa.

Spanisch Wort "pasar"(pasado) tritt in Sätzen auf:

preterito perfecto

2. a a


A todos nos interesa la historia. En cierto sentido, todos somos historiadores.
A los seis años de edad él ya había aprendido a usar la máquina de escribir y le dijo al profesor que no necesitaba aprender a escribir a mano.
Vino a verme.
Sin duda, cada generación se cree destinada a rehacer el mundo. Sin embargo, la mía sabe que no lo rehará. Pero su papel es quizá mayor; éste consiste en impedir que el mundo se deshaga.
Gracias por el tiempo que pasaste conmigo durante mi visita a Atlanta.
¿En qué se diferencian erotismo y perversión? Erotismo es cuando usas una pluma y perversión es cuando usas a la gallina entera.
La publicidad es el arte de convencer a la gente a gastar dinero que no tienen para algo que no necesitan.
Un verdadero alemán no soporta a los franceses, aunque con gusto se beba sus vinos.
La globalización se ha vuelto loca: ¿por qué transportar pepinos españoles para exterminar a los alemanes del norte cuando la mitad de ellos viven en Mayorca? Hay que racionalizar todo eso y adoptar un método de exterminación bacteriana más duradero.
Recientemente salieron a la luz nuevos datos sobre la China antigua.
El juguete del "Happy Meal" de Cristóbal Colón era un camarero novato de edición limitada que, cuando le ponías a andar, tropezaba y caía de cara.
La iglesia que pasamos se derrumbó cinco minutos después debido a un fuerte terremoto y más de 100 feligreses fueron enterrados vivos.
Este derecho no podrá ser invocado contra una acción judicial realmente originada por delitos comunes o por actos opuestos a los propósitos y principios de las Naciones Unidas.
La campaña presidencial empieza a coger velocidad. Todo estará permitido. ¡Habrá sangre!
Toda persona tiene derecho a la protección de los intereses morales y materiales que le correspondan por razón de las producciones científicas, literarias o artísticas de que sea autora.

3. ocurrir una cosa ocurrir una cosa



4. pasé pasaste pasó pasamos pasasteis pasaron pasé pasaste pasó pasamos pasasteis pasaron



Spanisch Wort "pasar"(pasé pasaste pasó pasamos pasasteis pasaron) tritt in Sätzen auf:

pretérito indefinido