das Wörterbuch Polnisch Minus Esperanto

język polski - Esperanto

serce die Esperanto:

1. koro koro


Mia koro bategas.
Kun batanta koro ŝi malfermis la pordon.
Premu la bruston kaj vi vidos skribite en la koro ke vi estas mia amo.
La kredon de la koro ni nun festas, kiu ĉe ĉiuj egala estas.
Oni bone vidas nur per la koro. La esenco ne videblas per la okuloj.
Kion ŝuldas ni al memoro de Zamenhof, tion kare ni konservas ĉiuj en la koro, kiel lumon.
Ĉu vi rimarkas, ke via koro kelkfoje neregule batas?
Mi volas: hejmon por ĉiu familio, iun panon por ĉiu buŝo, edukadon por ĉies koro, lumon por ĉies inteligento.
Homa koro estas ejo, kie loĝas diablo; mi foje sentas inferon en mi.
Alproksimiĝi al vi kun pura koro ne eblas.
La koro havas siajn motivojn, kiujn la racio ne scias.
Mi atendadis kurtenan leviĝon kun koro batanta ekscite.
Por pli bona prijuĝo de via koro ni devas fari elektrokardiografion.
Ĉu jam estas operaciitaj viaj apendico, koro, pulmoj, stomako, galveziko, renoj, intestoj, utero, ovarioj, urinveziko aŭ prostato?
Fari paŝon al alia homo povas esti samkiel mondvojaĝo de l' koro.

Esperanto Wort "serce"(koro) tritt in Sätzen auf:

Zdrowie, medycyna- Sano, kuracado
Zdrowie- Sano(Esperanto)