das Wörterbuch Polnisch Minus Französisch

język polski - Français

poruszać się Französisch:

1. bouger bouger


L'infirmière demande au malade de ne pas bouger au moment de la piqûre.
J'ai senti la maison bouger.
Nous n'osions bouger de peur de le réveiller.
Le garçon essayait de bouger le lourd canapé.
C'est quand on devient capable de bouger que la véritable valeur de la santé se fait ressentir.
Arrête de bouger autant ! Tu fais tanguer la barque, on va finir par se retourner.
Pourriez-vous bouger un peu la chaise ?
Un oiseau peut planer dans les airs sans bouger ses ailes.
Ça m'en touche une sans faire bouger l'autre.
On ne voyait rien dans l'obscurité, on ne pouvait pas bouger.
Personne n'arrive à bouger la grosse caisse.
Mademoiselle Baker savait que le jeune homme devrait partir très bientôt, elle décida alors de lui demander de bouger un peu sa voiture, afin qu'elle puisse garer la sienne à une bonne place pour la nuit avant d'aller se coucher.
Cesse donc de bouger sans arrêt !
Sadako voulait dire plus mais sa bouche et sa langue ne voulaient pas bouger.
L'éléphant ne veut pas bouger d'un centimètre.

Französisch Wort "poruszać się"(bouger) tritt in Sätzen auf:

Najczęstsze francuskie czasowniki

2. se bouger se bouger



3. remuer remuer


Remuer le couteau dans la plaie.

4. se deplacer se deplacer



Französisch Wort "poruszać się"(se deplacer) tritt in Sätzen auf:

Znaczenia słówek marzec

5. rouler rouler


Tu joues avec le feu à rouler constamment à moto sans casque.
On ne doit pas rouler en vélo sur le trottoir.
En pressant de manière répétitive la pédale d'embrayage, j'ai quelque peu réussi à désolidariser l'embrayage de telle sorte que j'ai pu rouler pendant un moment.
Elle s'assit sur la plage vide, regardant rouler les vagues, l'une après l'autre.
Une histoire raconte que si la pièce de monnaie est ronde c'est pour lui permettre de rouler d'un endroit à l'autre.
La vieille femme s'est presque fait rouler dessus.
Il est dangereux de rouler sans casque à moto.
Nous devons payer le péage pour rouler sur cette route.
J'ai finalement appris comment rouler mes « R » !
L’Anglais s’était lancé avec tant de vigueur contre Bonard, qu’il trébucha et alla rouler dans le jus de fumier, la tête la première.
Laissez les bons temps rouler.
Rouler à toute allure, c'est pour les frimeurs.
Je dois rouler plus vite pour rattraper le temps perdu.

Französisch Wort "poruszać się"(rouler) tritt in Sätzen auf:

Samochód, jaza

6. se déplacer



7. bouge toi



Französisch Wort "poruszać się"(bouge toi) tritt in Sätzen auf:

cięzkie słówka

8. contourner


Marine Le Pen aurait-elle la possibilité de contourner cet obstacle, en organisant un référendum?
Elle est douée pour contourner les règles.
il doit y avoir un moyen de le contourner
contourner la loi