das Wörterbuch Polnisch Minus Französisch

język polski - Français

przez Französisch:

1. par par


par la fenêtre
Si jamais vous allez au Canada par le lac Champlain, continua-t-il, comme moi vous admirerez ses rivages pittoresques, alternativement sauvages, cultivés ou boisés.
Dans le cas du langage, nous héritons pourtant seulement de la capacité de parler et de comprendre par voie génétique; la langue (ou les langues) particulière(s) que nous parlons, ne nous est (sont) pas transmise(s) par la génétique, mais par la culture.
Il y a dans Paris plusieurs milliers de couples bien assortis, honorables, riches, qui dînent en ville six fois par semaine et donnent à dîner le septième.
D'après le Fundamento de l'espéranto les finales sont considérées comme des mots, en effet o signifie : cela qui est ..., i signifie : se manifester, c.-à-d. être ou agir par... ou agir comme...
Toutes ces nouvelles caractéristiques de la France, ressorties grâce à la Révolution, sont mises par écrit dans les deux documents fondamentaux pour le bon fonctionnement de l’État: la Déclaration des Droits de l’Homme et du Citoyen et la Constitution.
«As-tu déjà pensé à utiliser un miroir quand tu te rases ?» «Non, pourquoi ça ?» «Parce qu'on dirait que tu t'es fait attaquer par une bande de harpies en furie. Ton visage n'est plus qu'une plaie sanguinolente.»
On entend le cri des vendeurs en montant les escaliers : "Des hotdogs ! Par ici pour acheter des hotdogs !"
Des organismes vivants avaient peuplé la Terre pendant plus de trois milliards d'années, sans jamais savoir pourquoi, avant que la vérité ne finisse par apparaître à l'un d'entre eux.

Französisch Wort "przez"(par) tritt in Sätzen auf:

analiza tekstu literackiego 2
opanowane slowka Parfois
pierwsze 500

2. travers travers


Le tableau est de travers.
Je me suis rendu à la salle de gym depuis six mois maintenant, mais je dois faire quelque chose de travers, parce que je ne vois aucune amélioration.
La guerre en Irak est un sujet explosif de débat politique ; un mot de travers et une dispute enflammée pourrait éclater.
Tu ne peux pas sérieusement escompter qu'ils ne te reconnaîtront pas avec ce déguisement. Cette moustache de travers à deux sous est un indice révélateur instantané !
L'interlinguistique traite de la communication à travers les barrières linguistiques et explore la manière dont les langues construites telles que l'espéranto et le volapük sont utilisées dans ces situations.
Toute personne a des devoirs envers la communauté, étant donné qu'elle ne peut développer pleinement et librement sa personnalité qu'à travers elle.
Ainsi donc, pour la paix dans le monde, nous devons renforcer notre conscience du fait que nous formons un seul peuple sur Terre, et ce à travers des échanges internationaux permanents, culturels et économiques.
Tout le monde sait toujours ce que les politiciens font de travers et comment ils devraient s'y prendre, mais seule une partie infime de la population est prête à s'engager elle-même en politique.
En ce temps-là, les bicyclettes commençaient juste à devenir populaires, et çà et là, il y avait de nombreux débutants qui bousculaient les gens et passaient à travers leurs haies.
Hier au restaurant, nous avons commandé des travers de porc au caramel, des aubergines en teppanyaki, du canard aux épices, une marmite aux huit trésors, des liserons d'eau et deux bols de riz, et avons été repus.
Comme le temps était beau, je me sentis entièrement récompensé pour ma marche à travers les bois étendus et bien fournis, contenant abondance de cerfs.
Et à travers l'histoire, l'Islam a démontré par les mots et les actes, les possibilités de tolérance religieuse et d'égalité raciale.

Französisch Wort "przez"(travers) tritt in Sätzen auf:

Harry Potter 1