das Wörterbuch Polnisch Minus Französisch

język polski - Français

rozpocząć Französisch:

1. entamer entamer


entamer les négociations, la collaboration
Ma sœur ne peut entamer la journée sans lire son horoscope.

2. se lancer se lancer


se lancer à la poursuite

Französisch Wort "rozpocząć"(se lancer) tritt in Sätzen auf:

Czasowniki francuskie

3. pour commencer



4. se mettre à



5. débuter


Je suis convaincu que Sharey et Alan vont débuter une relation amoureuse.

6. commencer


Si tu veux séduire ce con, tu dois commencer à te rougir les ongles au lieu de te les ronger.
Dois-je commencer immédiatement ?
Pour commencer, les hommes ont eu l'idée, d'appeler ordre du jour le programme de leurs séances de nuit.
Quand vous allez prendre le médicament, il va commencer par agir sur les symptômes, comme la douleur, tout de suite, mais cela ne veut pas dire que l'ulcère va se guérir tout de suite.
Maintenant que nous avons à peu près le même niveau, nous pouvons commencer à apprendre quelques morceaux à quatre mains.
On dirait que ça va commencer à tomber à tout moment maintenant. Il est préférable de prendre un parapluie.
La galanterie française nous perdra tous, messieurs, à commencer par mon compte bancaire.
Il se fatigue vite d'une chose, indépendamment de l'intensité avec laquelle il l'aimait pour commencer.
Avant de commencer vos achats sur ce magasin en ligne, veuillez vous familiariser avec le règlement du magasin.
Se surprendre, s'étonner, c'est commencer à comprendre.
Peut-être les athées devraient-ils aussi commencer à sonner aux portes pour annoncer aux gens leur heureux message.
Nous devons réduire les frais d'entreprise. Ne vous a-t-on jamais dit de regarder combien vous gagnez avant de commencer à dépenser ?
Je ne peux pas commencer à me représenter comment quelqu'un pourrait croire qu'une race est supérieure à une autre.
Commencer, c'est avoir à moitié fini.

Französisch Wort "rozpocząć"(commencer) tritt in Sätzen auf:

inne czasowniki na sprawdzian

7. initié


J'ai initié ce clavardage.
Le pékin, par définition, n'y comprend rien. Il doit être préalablement initié.

8. démarrer


En hiver, j'ai toujours du mal à démarrer ma voiture.
Quelquefois quand il fait très froid, je ne peux pas faire démarrer ma voiture.
Je n'arrive pas à faire démarrer la voiture.
Je ne peux pas démarrer mon ordinateur. Qu'est-ce que je suis censé faire ?
Il avait besoin de fonds pour démarrer sa nouvelle entreprise.
Peux-tu m'aider ? J'ignore comment je peux démarrer cette machine.
Il est l'heure de démarrer.
J'ai fait démarrer le moteur.
La voiture ne veut pas démarrer.
démarrer la voiture
Le thé ou le café aident à démarrer la journée.
Le bus était sur le point de démarrer.
Il avait gagné assez d'argent pour démarrer son affaire.
Vous auriez dû démarrer il y a une demi-heure.
Appuyer sur ce bouton pour démarrer la machine.

Französisch Wort "rozpocząć"(démarrer) tritt in Sätzen auf:

francuski 22 - czasowniki

9. embark on



Französisch Wort "rozpocząć"(embark on) tritt in Sätzen auf:

Angielski-umiane cz.2

10. lancer


lancer du javelot
Ils viennent de lancer un nouveau modèle.
Je pense à me lancer dans une nouvelle carrière.
Mieux vaut tendre une branche d'olivier que de lancer un missile.
Ceux qui habitent des maisons de verre ne devraient pas lancer de pierres.
Ce type est fort pour lancer des balles à trajectoire incurvée.
Il projette de lancer son entreprise.
J'ai dû lancer à la guerre de ces choses qui sont si dures à recevoir sur nos pauvres peaux d'hommes qu'une épine de rose fait saigner.
Je pense que c'est le bon moment pour lancer ce produit.
Le lancer de nain n'est pas un sport olympique.
Avant de se lancer dans ce genre de thérapie, les souhaits de la patiente elle-même doivent être soigneusement pris en considération.
Les autorités ont décidé de lancer la chasse aux médicaments dangereux.