das Wörterbuch Polnisch Minus Französisch

język polski - Français

sen Französisch:

1. sommeil sommeil


J'ai sommeil !
Lorsque le sommeil descend sur la pluie, le fleuve de l'oubli monte dans la nuit.
Un bruit strident me réveilla en sursaut d'un sommeil profond.
J'espère que le décalage horaire ne va pas trop perturber mon cycle de sommeil.
Ce film d'horreur est vraiment effrayant, juste après l'avoir regardé, je n'arrive plus à trouver le sommeil.
Je me demande si un être humain peut s'en sortir avec seulement deux heures de sommeil par nuit.
Une bonne nourriture et suffisamment de sommeil sont absolument nécessaires à une bonne santé.
Qui passe une nuit sans sommeil en passera dix sans repos.
La toux dérange-t-elle votre sommeil ?
Elle a tiré sa force des jeunes qui ont rejeté le mythe de l'apathie de leur génération, qui ont quitté leurs foyers et leurs familles pour des boulots qui offraient de maigres salaires et moins de sommeil.
Vivre est une maladie, dont le sommeil nous soulage toutes les seize heures ; c’est un palliatif : la mort est le remède.
Écrire est un sommeil plus profond que la mort.
Smith a passé des années à étudier l'effet du sommeil et du manque de sommeil sur la mémoire et l'apprentissage.
Déroule encore tous les fils d'or et prends le vent, espère au soir sauver ton souffle et pars devant ! - Un seul sommeil, si long silence.
Il arrive à piquer du nez où qu'il soit. Dès lors, ce qui me surprend, c'est comment peut-il toujours manquer de sommeil ?

2. le sommeil le sommeil



Französisch Wort "sen"(le sommeil) tritt in Sätzen auf:

francuskie słówka i wyrażenia podstawowe 1-5
analiza tekstu literackiego 4

3. coucher coucher


Peux-tu coucher les enfants ?
En effet, coucher, nuit après nuit, dans un lit avec des femmes qui ne sont plus baisables, fait partie des choses les plus terrifiantes.
Dieu ferait-il que je sois un tendre bourgeon de pommier, qui flotte et du rameau tordu choit, pour se coucher et s'évanouir en votre sein de soie, en votre sein de soie comme il le fait céans.
Certains camionneurs n'hésitent pas à coucher dans leur camion pour s'économiser une nuit d'hôtel.
Tous ces mots sucrés n'étaient qu'une ruse destinée à coucher avec elle.
La majestueuse égalité des lois, qui interdit au riche comme au pauvre de coucher sous les ponts, de mendier dans les rues et de voler du pain.
Les gens qui pensent que l'on ne doit pas s'énerver après des bricoles, n'ont encore jamais eu de mouche dans leur chambre à coucher.
Je suis éreinté ! Je n'ai plus qu'une envie : rentrer chez moi, prendre un bon bain, et aller me coucher.
Mademoiselle Baker savait que le jeune homme devrait partir très bientôt, elle décida alors de lui demander de bouger un peu sa voiture, afin qu'elle puisse garer la sienne à une bonne place pour la nuit avant d'aller se coucher.
«Tu préfères coucher avec moi ou bien entrer dans les ordres ?» «Je préfère décamper, oui !»
Pour être suffisamment en forme, tu devrais te coucher un peu plus tôt.
Ne pas honorer la vieillesse, c'est démolir la maison où l'on doit coucher le soir.
Le comble de l'économie : coucher sur la paille qu'on voit dans l’œil de son voisin et se chauffer avec la poutre qu'on a dans le sien.
Chéri, viens te coucher. "Non, pas tout de suite. Je dois encore traduire quelques phrases sur Tatoeba."
Quand j'ai demandé à Nico comment il fallait faire pour être "trusted user", il m'a répondu qu'il fallait coucher. Ah ! Bravo !

Französisch Wort "sen"(coucher) tritt in Sätzen auf:

Les Verbs Prominaux -les pronominaux réfléchis
500 czasownikow probafasdfadgh

4. le rêve le rêve



Französisch Wort "sen"(le rêve) tritt in Sätzen auf:

LIECUM kartkowka u Pani