das Wörterbuch Polnisch Minus italienisch

język polski - italiano

jednakże Italienisch:

1. però


La matematica è come l'amore - un'idea semplice, che però può diventare complicata.
Penso che sia un bene che i libri esistano ancora, però mi fanno venire voglia di dormire.
Lui non le ha regalato un ramo di rose però l'ha invitata a prendere un caffè e ha parlato con lei.
Il dinosauro non era grande come aveva immaginato la notte precedente, però era verde, con squame rosse e gialle e un muso molto amichevole.
In spagnolo sei non ha accento, però sedici sì.
Era povera, però era onesta.
Potete bere acqua, però potete anche passarla.
Il tuo fidanzato è una persona problematica, però questo non è un motivo sufficiente per arrendersi o per interrompere la vostra relazione.
Cristoforo Colombo una volta andò in un McDonald's e ordinò un Happy Meal. Non lo rese felice, però gli piacque il gioco.
Un tizio entrò in un bar, però venne colpito da una sbarra con una barretta di cioccolato su di essa.
A volte gli piace il vino, però beve soprattutto whisky.
È al lavoro adesso, però tornerà a casa alle sette.
Abbiamo cercato i documenti mancanti per mari e monti, però non sono mai stati trovati.
Sappiamo che è difficile, però per piacere non traducete letteralmente.
La gente vede, sente e parla, purtroppo però vede male, sente poco e parla troppo.

Italienisch Wort "jednakże"(però) tritt in Sätzen auf:

kartka n°1 "Alla moda senza rischiare"
włoski dialog

2. eppure


Eppure, è sempre vero anche il contrario.

3. pero


La matematica è come l'amore - un'idea semplice, che però può diventare complicata.
Penso che sia un bene che i libri esistano ancora, però mi fanno venire voglia di dormire.
Lui non le ha regalato un ramo di rose però l'ha invitata a prendere un caffè e ha parlato con lei.
Il dinosauro non era grande come aveva immaginato la notte precedente, però era verde, con squame rosse e gialle e un muso molto amichevole.
In spagnolo sei non ha accento, però sedici sì.
Era povera, però era onesta.
Potete bere acqua, però potete anche passarla.
Il tuo fidanzato è una persona problematica, però questo non è un motivo sufficiente per arrendersi o per interrompere la vostra relazione.
Cristoforo Colombo una volta andò in un McDonald's e ordinò un Happy Meal. Non lo rese felice, però gli piacque il gioco.
Un tizio entrò in un bar, però venne colpito da una sbarra con una barretta di cioccolato su di essa.
A volte gli piace il vino, però beve soprattutto whisky.
È al lavoro adesso, però tornerà a casa alle sette.
Abbiamo cercato i documenti mancanti per mari e monti, però non sono mai stati trovati.
Sappiamo che è difficile, però per piacere non traducete letteralmente.
La gente vede, sente e parla, purtroppo però vede male, sente poco e parla troppo.

4. tuttavia


Vorrei tuttavia sottolineare
Ieri ha piovuto, tuttavia oggi c'è già asciutto.
Non ho trovato il libro nella biblioteca, per cui ho deciso di comprarlo. Sfortunatamente era molto costoso. Tuttavia, l'ho trovato su Internet.

Italienisch Wort "jednakże"(tuttavia) tritt in Sätzen auf:

Słownictwo 20.05 (3)

5. purtroppo


Purtroppo non avrò molto tempo libero.
Purtroppo sabato devo partecipare a un dibattito importante, quindi non posso venire alla vostra cena di classe.

6. comunque


Anche se nessuno mi accompagna, andrò comunque a vedere questo film.
Che ti piaccia o meno, devi farlo comunque.
Lei gli comprò un cane. Comunque lui era allergico ai cani, così dovettero darlo via.