das Wörterbuch chinesisch Minus Französisch

中文, 汉语, 漢語 - Français

温柔 Französisch:

1. gentil gentil


Il est gentil.
Je n'avais jamais rencontré un homme aussi gentil.
Je ne m'attendais pas à un si gentil cadeau de ta part.
Tout le monde est beau et gentil à tes yeux.
Je l'aime bien non pas parce qu'il est gentil mais parce qu'il est honnête.
Excusez-moi, ce fer à repasser est-il vendu avec une femme avec ? Car bon, vous êtes bien gentil, mais je sais pas m'en servir de ce truc.
« Un gentil garçon », voilà comment les filles appellent ceux pour lesquels elles ne peuvent avoir un intérêt amoureux.
C'était un homme gentil, comme je l'ai découvert plus tard.
Sois gentil avec tes enfants. Ils vont choisir ta maison de retraite, après tout.
Si tu n'as rien de gentil à dire, ne dis rien du tout.
Bon tu es gentil, mais maintenant tu dégages, ou tes dents vont finir contre un mur.
C'est peut-être parce qu'il a une barbe qu'il semble effrayant à première vue, mais en fait c'est un homme très gentil.
Il est riche, et, ce qui est encore mieux, il est extrêmement gentil.
J'ai laissé par inattention à la maison les documents importants que je voulais emmener à la boîte. Serais-tu assez gentil de me les apporter maintenant ?

2. douce douce


Elle est douce envers les animaux.
Sa peau est douce.
L'eau des lacs et des rivières est généralement douce.
Les poissons tels que la carpe ou la truite vivent en eau douce.
La crainte est un ressort qu'il faut ménager ; il ne faut jamais faire de loi sévère lorsqu'une plus douce suffit.
Je ne sais pas de lecture plus facile, plus attrayante, plus douce que celle d'un catalogue.
Tadashi a une voix douce.
Le petit lapin blanc donna sa petite patte douce au petit lapin noir.
Une brise douce et chaude souffle à travers les champs plats et infinis.
Ils vont se la couler douce cet après-midi.
Si vous saviez comme la bienveillance est douce à ceux qui n'ont jamais été aimés !
Contrairement à son apparence effrayante, sa voix était douce et calme.
Il était possible de transformer l'eau de mer en eau douce grâce à cette installation.
La pénurie d'eau douce à laquelle nous serons confrontés à l'échelle mondiale résulte également de sa surconsommation, exponentielle dans les pays occidentaux, depuis l'industrialisation.
Ça n'était pas ici ce matin...on dirait que quelqu'un s'en est débarrassé en douce.

3. tendre


Cette viande est très bonne et tendre.
Rien ne me parait plus tendre qu'un vieux couple qui descend la rue en se tenant par la main.
Mieux vaut tendre une branche d'olivier que de lancer un missile.
Une pièce isolée de bois tendre et un bon chauffage sont les conditions indispensables d'un sauna.
En ébénisterie nous classons les bois en dur, tendre, et exotique.
Dieu ferait-il que je sois un tendre bourgeon de pommier, qui flotte et du rameau tordu choit, pour se coucher et s'évanouir en votre sein de soie, en votre sein de soie comme il le fait céans.
La fille a un cœur tendre.
Le souvenir de la jeunesse est tendre dans les vieillards.
À une époque où l'on faisait taire les voix des femmes et où l'on congédiait leurs espoirs, elle a survécu pour les voir se mettre debout et se prononcer et tendre la main pour prendre un scrutin.
Son baiser était à fondre, tendre comme une meringue !

andere Wörter beginnend mit "温(die Empfänger)

温和 Französisch
温度 Französisch
温暖 Französisch