das Wörterbuch chinesisch Minus Französisch

中文, 汉语, 漢語 - Français

结束 Französisch:

1. fin fin


La fin approche.
Agis de façon telle que tu traites l'humanité, aussi bien dans ta personne que dans tout autre, toujours en même temps comme fin, et jamais simplement comme moyen.
D'ici la fin du siècle, la terre aura fait l'expérience d'une alarmante augmentation de la température.
J'ai mes examens de fin d'année dans deux jours, mais je n'étudie pas du tout.
La liberté n'est pas un moyen pour une fin politique plus haute. Elle est en elle-même la fin politique la plus haute.
La signature de l'armistice mit fin à des années de sanglants conflits, lourds en pertes humaines et matérielles.
Même à la fin du dix-neuvième siècle, les marins de la marine britannique n'étaient pas autorisés à utiliser des couteaux et des fourchettes parce que c'était considéré comme un signe de faiblesse.
Par peur des journaux, les politiciens sont ennuyeux, et à la fin ils sont trop ennuyeux même pour les journaux.
L'enfant marche joyeux, sans songer au chemin ; il le croit infini, n'en voyant pas la fin.
Un fin lecteur devrait être disposé à considérer tout ce qu'il lit, y compris les sources anonymes.
Pendant 4 ans, il a coupé l'herbe au prix de base, mais j'ai remarqué qu'à la fin de cette année, il avait un aide avec lui assez souvent.
Ça t'apprendra à vouloir faire ton malin, maintenant tu as l'air fin avec ta cheville dans le plâtre.
Même en portant un complet Armani et en conduisant une Jaguar, à la fin on est pareils aux fourmis. On bouge, on bouge et on meurt sans raison.

2. terminer terminer


terminer ses études
Je t'en supplie, laisse-moi terminer.
Je veux le temps et la santé pour terminer mon manuel d'islandais.
Quand allez-vous terminer ça ?
Je dois à mon frère d'avoir été capable de terminer mon cursus universitaire.
Terminer second aux jeux olympiques vous vaut l'argent. Terminer second en politique vous vaut l'oubli.
J'espère terminer mes études au printemps prochain.
Je dois terminer un article sur l'économie japonaise.
De manière ironique, la vieille règle de grammaire qui dit "ne jamais terminer une phrase par une préposition" le fait précisément !
Je ne pense pas que j'arriverai à terminer tout ce travail cet après-midi.
Il a parié que la guerre allait bientôt se terminer.
Je m'efforcerai de le terminer dans le délai, selon mes possibilités.
Terminer le compte-rendu demain est pratiquement impossible.
Je venais de terminer mon repas quand mon ami m'a téléphoné pour m'inviter à aller manger dehors.
Il a travaillé sur une façon plus rapide de terminer la tâche.

3. finir finir


Je viens de finir d'emballer.
Si tu conduis de cette façon, tu vas finir à l'hôpital.
Il va bientôt finir.
Est-ce que la réunion peut finir dans les deux heures ?
Aujourd'hui, laissons les ouvriers finir plus tôt.
En finir avec la monoculture du maïs et relancer la polyculture pour combattre l'uniformisation des paysages et des sols
Nous avons plusieurs chantiers à finir avant d'envisager chercher de nouveaux clients.
Il faut en finir avec la tyrannie du toujours plus !
Un ami musicien à moi donnait une représentation impromptue d'un morceau qu'il venait de finir de composer.
Bon tu es gentil, mais maintenant tu dégages, ou tes dents vont finir contre un mur.
Si nous voulons finir ce projet à temps, il va falloir mettre les bouchées doubles.
Voici une occasion en or que nous serions stupides de ne pas saisir. Mettons-nous au travail pour tout finir d'un seul coup.
Dépêche-toi de finir tes devoirs, comme ça on pourra aller jouer à la console.
Ah ouais ? Tu veux jouer à ça ? Commence pas à me chauffer ça pourrait mal se finir !

Französisch Wort "结束"(finir) tritt in Sätzen auf:

基础动词 - Verbes de base