Frage |
Antworten |
Zapomniałem kluczy do biura, więc nie mogłem wrócić. Lernen beginnen
|
|
J'avais oublié les clés au bureau, si bien que je n'ai pas pu rentrer.
|
|
|
Było już tak późno, że musiałem iść spać do hotelu. Lernen beginnen
|
|
Il était si tard que j'ai dû aller dormir à l'hôtel.
|
|
|
tak że (la conséquence)/ Dużo kłamie, tak że nikt nie wierzy w to, co mówi. Lernen beginnen
|
|
Si bien que / Il ment beaucoup si bien que personne ne croit ce qu'il dit.
|
|
|
do tego stopnia, że/ tak bardzo że(la conséquence) / Tak bardzo sprzeciwił się rządowi, że musiał podać się do dymisji. Lernen beginnen
|
|
tant et si bien que/ Il s'est opposé au gouvernement tant et si bien qu'il a dû démissionner.
|
|
|
więc (conséquence certaine) / Jechał bez prawa jazdy, więc został skazany na karę więzienia. Lernen beginnen
|
|
de sorte que, Il conduisait sans permis de sorte qu'il a été condamné à la prison.
|
|
|
Była tak hojna, że wszyscy ją kochali. Lernen beginnen
|
|
Elle était si généreuse que tout monde l'aimait.
|
|
|
Jeździ tak szybko, że nikt nie chce wsiąść do jego samochodu. Lernen beginnen
|
|
Il conduit si vite que personne ne veut monter dans sa voiture.
|
|
|
Byłem tak wściekły, że wyszedłem bez pożegnania. Lernen beginnen
|
|
J'étais si en colère que je suis parti sans dire au revoir.
|
|
|
Pada tak dużo, że pola są zalane. Lernen beginnen
|
|
Il pleut tant que les champs sont inondés.
|
|
|
Hałasowali tak bardzo, że sąsiedzi zaczęli się skarżyć. Lernen beginnen
|
|
Ils ont fait tant de bruit que les voisins se sont plaints.
|
|
|
Ten pies jest tak agresywny, że ciągle szczeka. Lernen beginnen
|
|
Ce chien est tellement agressif qu'il aboie sans arrêt.
|
|
|
Mieszkają tak daleko, że nieczęsto ich widujemy. Lernen beginnen
|
|
Ils habitent tellement loin que nous ne les voyons pas souvent.
|
|
|
Śmialiśmy się tak bardzo, że nie zauważyliśmy, że jest już bardzo późno. Lernen beginnen
|
|
On a tellement ri qu'on n'a pas vu qu'il était très tard.
|
|
|
Było nam tak gorąco, że nie mogliśmy się ruszyć. Lernen beginnen
|
|
On avait tellement chaud qu'on ne pouvait plus bouger.
|
|
|
Mam tyle pracy, że nie wezmę urlopu. Lernen beginnen
|
|
J'ai tellement de travail que je ne prendrai pas de vacances.
|
|
|
Przestał brać leki, tak więc ból powrócił. Lernen beginnen
|
|
Il a arrêté de prendre les médicaments si bien que ses douleurs sont revenues.
|
|
|
Rząd podjął tak niepopularne posunięcie, do tego stopnia że ludność się zbuntowała. Lernen beginnen
|
|
Le gouvernement a pris une mesure impopulaire tant et si bien que la population s'est révoltée.
|
|
|
Jechała bez biletu, więc została ukarana mandatem. Lernen beginnen
|
|
Elle voyageait sans billet de sorte qu'elle a eu une amande.
|
|
|
Nie zapłaciłem rachunku za telefon, więc w następnym miesiącu mój rachunek wzrósł o 10%. Lernen beginnen
|
|
Je n'avais pas payé ma facture de téléphone de sorte que j'ai eu une facture majorée de 10% le mois suivant.
|
|
|
Był tak przestraszony, że trzęsły mu się ręce. Lernen beginnen
|
|
Il avait si peur que ses mains tremblaient.
|
|
|
Kocha go tak bardzo, że nie może bez niego żyć. Lernen beginnen
|
|
Elle l'aime tant qu'elle ne peut pas vivre sans lui.
|
|
|
Słońce było tak mocne, że paliła ich skóra. Lernen beginnen
|
|
Le soleil était si fort qu'ils ont la peau brûlée.
|
|
|
Trawa jest tak wysoka, że ledwo można chodzić. Lernen beginnen
|
|
L'herbe est si haute qu'on peut à peine marcher.
|
|
|
Ella ma tyle zmartwień, że nie może już spać. Lernen beginnen
|
|
Ella a tant de soucis qu'elle ne dort plus.
|
|
|
Śpiewałam tak dużo, że nie mam już głosu. / Śpiewałem tak dużo, że nie mam już głosu. Lernen beginnen
|
|
J'ai tant chanté que je n'ai plus de voix. / J'ai tellement chanté que je n'ai plus de voix.
|
|
|
Biegli tak szybko, że nie mogliśmy ich dogonić. Lernen beginnen
|
|
Ils couraient tellement vite qu'on n'a pas pu les rattraper.
|
|
|
Ma tak dużo biżuterii, że może ją zmieniać codziennie. Lernen beginnen
|
|
Ella tant de bijoux qu'elle peut en changer tous les jours.
|
|
|
Mówił tak dużo, że nie ma już głosu. / Mówił tak dużo, że nie ma już głosu. Lernen beginnen
|
|
Il a tant parlé qu'il n'a plus de voix. / Il a tellement parlé qu'il n'a plus de voix.
|
|
|
Było głośno do tego stopnia, że nie słyszeliśmy mówiącego. Lernen beginnen
|
|
Il y avait beaucoup de bruit tant et si bien que nous n'avons pas entendu l'orateur.
|
|
|
Kobiety pracują coraz więcej, przez co spada liczba urodzeń. Lernen beginnen
|
|
Les femmes travaillent de plus en plus si bien que le taux de natalité a baissé.
|
|
|