Fraseologia Luso Francesa (Didáctica Editora) - 178 - 188

 0    69 Datenblatt    josehbaltazar
mp3 downloaden Drucken spielen überprüfen
 
Frage Antworten
A palavra "processo" traduz-se em francês de maneiras diferentes, conforme o sentido
Lernen beginnen
procédé, procès, procédure, processus, dossier, méthode
1) Processo (meio, método, maneira de agir para fazer, fabricar ou obter alguma coisa)
Lernen beginnen
procédé, moyen, méthode, manière
Um processo simples, rápido e eficaz (para tirar nódoas)
Lernen beginnen
Un procédé simple, rapide et efficace (pour enlever des taches)
Não é utilizando tais processos que conseguirás alguma coisa.
Lernen beginnen
Ce n'est pas en employant de tels procédés que tu obtiendras quoi que ce soit.
2) Processo (ação num tribunal)
Lernen beginnen
procès
Temos um processo pendente no tribunal de...
Lernen beginnen
Nous avons un procès en cours devant le tribunal de...
Um processo por difamação
Lernen beginnen
Un procès en diffamation
Um processo disciplinar
Lernen beginnen
Un procès disciplinaire
3) Processo (trâmites), conjunto de diligências, autos, formalidades, num julgamento, num concurso
Lernen beginnen
procédure
Foi muito simplificado o processo de julgamento dos pequenos delitos
Lernen beginnen
On a beaucoup simplifié la procédure de jugement des petits délits.
O código de processo civil, de processo criminal
Lernen beginnen
Le Code de procédure civile, de procédure criminelle.
4) Processo (conjunto de peças, de documentos referentes a um caso, a uma pessoa)
Lernen beginnen
dossier
Mais um documento para juntar ao processo
Lernen beginnen
Encore un document (une pièce) à joindre au dossier.
Procure-me o processo deste caso (deste funcionário)
Lernen beginnen
Cherchez-moi le dossier de cette affaire (de ce fonctionnaire).
Esta carta não consta do processo.
Lernen beginnen
Cette lettre ne figure pas au dossier.
5) Processo (evolução, sucessão, encadeamento de factos e acontecimentos)
Lernen beginnen
processus
Um processo milenário levou a humanidade das trevas da barbaria até aos esplêndores da civilização
Lernen beginnen
Un processus millénaire a conduit l'humanité des ténèbres de la barbarie aux splendeurs de la civilisation.
Assistimos em muitos países a um idêntico processo de subversão e de decadência.
Lernen beginnen
Nous assistons dans de nombreux pays à un processus identique de subversion et de décadence.
Procurar
Lernen beginnen
Chercher
Arranjar alguma coisa para alguém
Lernen beginnen
procurer quelque chose à quelqu'un
Vou ver se posso arranjar-lhe um pouco de manteiga
Lernen beginnen
Je vais voir si je peux vous procurer un peu de beurre
Vou tentar arranjar-lhe o que procura
Lernen beginnen
Je vais essayer de vous procurer ce que vous cherchez.
Procurar (andar à procura de)
Lernen beginnen
chercher
Procurei muito, mas não encontrei nada.
Lernen beginnen
J'ai beaucoup cherché, mais je n'ai rien trouvé.
Procurar (tentar, fazer esforço para)
Lernen beginnen
Essayer de, tenter de, chercher à
Vou procurar satisfazê-lo
Lernen beginnen
Je vais essayer de vous donner satisfaction.
Ele procurou convencer-me, mas não conseguiu.
Lernen beginnen
Il a cherché à me convaincre, mais il n'a pas réussi
Ir procurar alguém (a casa)
Lernen beginnen
aller chercher quelqu'un
Irei procurá-lo a casa
Lernen beginnen
J'irai vous chercher chez vous.
Procure-me no Hotel Tivoli
Lernen beginnen
Venez me chercher à l'Hotel Tivoli.
Eis a prova de que não me enganei
Lernen beginnen
Voilà la preuve que je ne me suis pas trompé
As provas de um concurso
Lernen beginnen
Les épreuves d'un concours
Fomos submetidos a dura prova
Lernen beginnen
Nous avons été soumis à une dure épreuve.
Um carro à prova de balas.
Lernen beginnen
Une voiture à l'épreuve des balles.
À prova de fogo
Lernen beginnen
À l'épreuve du feu
uma prova de vinhos
Lernen beginnen
Une dégustation de vins
Ele provou que era capaz de trabalhar
Lernen beginnen
Il a prouvé qu'il était capable de travailler.
Já provou este vinho?
Lernen beginnen
Avez-vous déjà goûté ce vin?
Fui provar um vestido. Era a primeira prova
Lernen beginnen
J'ai été essayer une robe. C'était le premier essayage.
Dans un langage plus familier, on utilisera le verbe « être ». Quand « aller » est pris au sens figuré et n'exprime pas l'idée de mouvement alors on écrira « j'ai été ».
Qualquer, adjetivo, no sentido de: todo, todos, toda, todas, traduz-se por:
Lernen beginnen
N'importe quel (quelle, quels, quelles)
Qualquer criança podia fazê-lo.
Lernen beginnen
N'importe quel enfant pourrait le faire.
Para este género de trabalho, qualquer sala me convinha
Lernen beginnen
Pour ce genre de travail, n'importe quelle salle me conviendrait.
Pode visitar-me a qualquer hora
Lernen beginnen
Vous pouvez me rendre visite à n'importe quelle heure.
Qualquer, adjetivo, no sentido de: o que quer que seja, quem quer que seja, traduz-se pelo adejetivo indefinido, colocado, em regra, depois do substantivo
Lernen beginnen
quelconque
pode ter o sentido pejorativo de: vulgar, ordinário, banal
Lernen beginnen
quelconque
Esta mulher é muito vulgar (podendo aplicar-se tanto ao moral como ao físico, à toilette, à inteligência
Lernen beginnen
Cette femme est très quelconque.
Empreste-me um romance qualquer
Lernen beginnen
Prêtez-moi un roman quelconque.
Só me demoro lá alguns dias, irei para um hotel qualquer
Lernen beginnen
Je n'y resterai que quelques jours, j'irai dans un hôtel quelconque.
Qualquer, pronome, traduz-se por:
Lernen beginnen
N'importe lequel (laquelle, lesquels, lesquelles)
Que bolo prefere? --Qualquer deles.
Lernen beginnen
Quel gâteau préférez-vous? -- N'importe lequel.
Com que vestido há-de ir a este baile? -- Com qualquer vestido.
Lernen beginnen
Avec quelle robe irez-vous à ce bal? -- Avec n'importe laquelle.
Qualquer pessoa:
Lernen beginnen
N'importe qui
Qualquer pessoa há-de informá-lo.
Lernen beginnen
N'importe qui vous renseignera.
Qualquer coisa, no sentido de tudo --uma coisa sem importância --o que quer que seja, traduz-se por:
Lernen beginnen
N'importe quoi
Qualquer coisa o irrita
Lernen beginnen
N'importe quoi l'irrite.
Contentava-me com qualquer coisa
Lernen beginnen
Je me contenterai de n'importe quoi.
Qualquer coisa
Lernen beginnen
un peu
Trabalhei qualquer coisa depois do jantar
Lernen beginnen
J'ai un peu travaillé après le dîner.
Ele estudou qualquer coisa este ano
Lernen beginnen
Cette année il a un peu étudié.
Qualquer coisa, quando significa uma coisa, determinada coisa
Lernen beginnen
Quelque chose
Li qualquer coisa a este respeito
Lernen beginnen
J'ai lu quelque chose à ce sujet.
Tinha qualquer coisa na mão
Lernen beginnen
Il avait quelque chose à la main
Encontrou qualquer coisa que lhe sirva?
Lernen beginnen
Avez-vous trouvé quelque chose qui vous serve?
Faça isso de qualquer maneira, mas faça-o.
Lernen beginnen
Faites cela comme il vous plaira (n'importe comment), mais faites-le.
De qualquer maneira havemos de chegar a um acordo.
Lernen beginnen
De toute façon, nous arriverons à un accord.
Algum, alguma, alguns, algumas, adjetivo indefinido
Lernen beginnen
Quelque, quelques
Ele deve ter algum dinheiro
Lernen beginnen
Il doit avoir quelque argent
Convidei alguns amigos
Lernen beginnen
J'ai invité quelques amis.
Comprei algumas maçãs
Lernen beginnen
J'ai acheté quelques pommes.

Sie müssen eingeloggt sein, um einen Kommentar zu schreiben.