das Wörterbuch Deutsch Minus Französisch

Deutsch - Français

langsam Französisch:

1. lent lent


J'aime mélodies lentes.
Luc est une personne lente, mais très précise.
« Rapide » est le contraire de « lent. »
Je trouve que Tatoeba est assez lent aujourd'hui.
Te rappelles-tu comme Internet était lent ?
Je suis très lent pour me décider.
Je ne comprends pas pourquoi mon navigateur est si lent, je n'ai ouvert que quarante-deux fenêtres simultanément.
Il est lent pour décider, mais il est rapide dans l'action.
Puisque c'est une cascade à plusieurs couches, il ne devrait pas être surprenant que ce soit lent.
Firefox est le navigateur le plus lent que j'ai jamais utilisé.
Le plus lent à promettre est toujours le plus fidèle à tenir.
Comment fais-tu pour être aussi lent !
Là, les yeux au plafond, pendant que mon cigare exhale le lent nuage azuré qui s'égare comme dans un brouillard matinal, je revois ton sourire, ton beau sourire d'autrefois.
il est lent
Je suis lent à m'adapter à un nouvel environnement.

Französisch Wort "langsam"(lent) tritt in Sätzen auf:

Top 300 des adjectifs allemands 51 - 75 - Top 300 ...

2. doucement doucement


J'ai étendu mes rêves sous vos pieds ; marchez doucement puisque vous marchez sur mes rêves.
Marche plus doucement.
Doucement, s'il te plaît.
Il retira son manteau de fourrure, monta les escaliers et frappa doucement à la porte.
Pour obtenir un chocolat encore plus onctueux, faites-le chauffer doucement durant deux à trois minutes.
La rivière coule doucement vers la mer.
Ils parlèrent doucement, pour ne pas réveiller le bébé.
Tu parles tellement doucement que je n'arrive pas très bien à entendre ce que tu dis.
Je lui ai glissé doucement : « N'aie pas peur, je suis là ».
Tenez le bébé doucement.
Je suggérai que nous devrions mettre doucement fin à la réunion.
Même si tu as faim, tu dois manger doucement.
Allez-y doucement avec Bob. Vous savez, il a traversé une période difficile récemment.
Ne penses-tu pas que tu devrais doucement cesser cette activité à la limite de la criminalité ?
La voiture s'arrêta doucement.

Französisch Wort "langsam"(doucement) tritt in Sätzen auf:

Charactéristiques - Eigenschaften

3. lentement


lève lentement
Il est devenu sobre, a pris un boulot et commencé lentement à faire prendre à sa vie un meilleur tour.
Mais la lumière ne voyage pas à la même vitesse à travers toutes les substances ; elle va plus lentement dans certaines que dans d'autres.
Les scientifiques commencent lentement à assembler les mécanismes de la vieillesse.
J'ai navigué autour de la Méditerranée dans une goélette quand j'avais dix-sept ans, déclama-t-elle lentement et soigneusement.
Marchant lentement, il s'était déjà fait distancer de deux mètres.
Si vous vous trouvez dans les sables mouvants, vous vous enfoncerez plus lentement si vous ne bougez pas.
Un soir, alors qu’il dînait dans le parc, la dame au béret s’approcha lentement pour venir occuper la table voisine.
En procédant lentement mais sûrement on est certain de gagner sur la durée.
Bien avant la théorie de l'évolution de Darwin, Buffon avait présumé que les espèces évoluaient très lentement selon différentes circonstances matérielles.
Ce genre de personne consomme son énergie physique plus lentement.
Le médecin m'invita à inhaler et à exhaler lentement et profondément.
Hâtez-vous lentement ; et, sans perdre courage, vingt fois sur le métier remettez votre ouvrage.
J'ai réalisé plus tard que les Pékinois marchent lentement.
À l'ère numérique, l'écriture manuelle est lentement en train de devenir un art disparu.

Französisch Wort "langsam"(lentement) tritt in Sätzen auf:

Uni Éducation Nationale