das Wörterbuch Polnisch Minus Französisch

język polski - Français

świeży Französisch:

1. frais frais


Il fait frais.
Internet permet de vérifier, à moindres frais, que la connerie est universelle ; avant, il fallait voyager pour s'en assurer.
Par la présente, je vous confirme qu'il ne m'est plus rien dû, mes frais et prestations étant couverts par les provisions constituées préalablement.
Aujourd'hui il y a de la salade de fruits frais, à la cantine !
Consommez frais, consommez français.
En réduisant les distances entre les producteurs et les consommateurs, on réduit aussi les frais de transport des marchandises et donc leur prix à la vente.
« Nous pouvons économiser sur la traduction en la confiant à un employé dont la mère parle cette langue. » «Et je suppose que vous économisez sur les frais médicaux en consultant quelqu'un dont la mère a été médecin, n'est-ce pas ?»
La fermière vient de me faire cadeau d’un grand pot de crème et d’un pain bis tout frais.
À votre demande, nous vous enverrons notre programme contre une participation de 1 euro en sus des frais d'expédition.
J'ai économisé les frais du voyage en logeant dans un hôtel qui n'était pas très cher.
La mutuelle de l'entreprise couvre l'ensemble des frais médicaux.
«Sois indulgent, elle est novice.» «Oui, eh bien justement, je n'ai pas envie d'en faire les frais.»
Nous devons réduire les frais d'entreprise. Ne vous a-t-on jamais dit de regarder combien vous gagnez avant de commencer à dépenser ?
De même que nous avons besoin d'air frais, de même les poissons ont besoin d'eau propre.
Ma tante gagna un voyage tous frais payés pour Hawaii.

Französisch Wort "świeży"(frais) tritt in Sätzen auf:

faire de prévision cd. avec futur simple
Banque de mots pour décrire un paysage
300 najważniejszych określeń po francusku 101 - 125
les produits alimentaires les commerces - słownictwo
Francuski owoce i warzywa

2. fraîche


La neige fraîche a l'air belle sur la colline.
Allons discuter autour d'une bière fraîche.
Les fleurs et les arbres ont besoin d'air pur et d'eau fraîche.
Donne-moi une bouteille fraîche, dit-il.
Une bière fraîche maintenant serait l'idéal !
Ne touche pas à la peinture fraîche.
Les pipelettes se réunissent à trois heures autour du distributeur d'eau fraîche.
À la place de la crème fraîche, n'hésitez pas à utiliser de la ricotta ou du mascarpone.
Un réfrigérateur garde la viande fraîche.
Il n'y a rien de tel qu'une bière fraîche un jour de canicule !
Cette information n'est pas aussi fraîche qu'elle le devrait.
Le craquement du papier journal me manque parfois, mais je ne regrette pas l'encre fraîche qui tachait les doigts.

Französisch Wort "świeży"(fraîche) tritt in Sätzen auf:

analiza tekstu literackiego 7

3. douce


Elle est douce envers les animaux.
Sa peau est douce.
L'eau des lacs et des rivières est généralement douce.
Les poissons tels que la carpe ou la truite vivent en eau douce.
La crainte est un ressort qu'il faut ménager ; il ne faut jamais faire de loi sévère lorsqu'une plus douce suffit.
Je ne sais pas de lecture plus facile, plus attrayante, plus douce que celle d'un catalogue.
Tadashi a une voix douce.
Le petit lapin blanc donna sa petite patte douce au petit lapin noir.
Une brise douce et chaude souffle à travers les champs plats et infinis.
Ils vont se la couler douce cet après-midi.
Si vous saviez comme la bienveillance est douce à ceux qui n'ont jamais été aimés !
Contrairement à son apparence effrayante, sa voix était douce et calme.
Il était possible de transformer l'eau de mer en eau douce grâce à cette installation.
La pénurie d'eau douce à laquelle nous serons confrontés à l'échelle mondiale résulte également de sa surconsommation, exponentielle dans les pays occidentaux, depuis l'industrialisation.
Ça n'était pas ici ce matin...on dirait que quelqu'un s'en est débarrassé en douce.

Französisch Wort "świeży"(douce) tritt in Sätzen auf:

Lekcja 2 słówka z 40str